NUTIDHCI4TGBFRDEIT
ENGLISH 10Disposal of packaging materialsThe packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Do not dispose of th
ENGLISH 11IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for ve (5) years from the original date of purchase of your app
ENGLISH 12another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s
DEUTSCH 13Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen ist sehr wichtig.Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise,
DEUTSCH 14Personen entsprechend eingewiesen.- Die erreichbaren Teile des Gerätes können während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom
DEUTSCH 15Produktbeschreibung1 Induktionskochzone Ø 2102 Automatisch regelbare Kochzone Ø 1453 Automatisch regelbare Zweikreiskochzone Ø 1804 Ind
DEUTSCH 16Halten Sie die Taste „A“ etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um das Kochfeld einzuschalten. Auf den 4 Kochzonen-Displays erscheint jeweils die
DEUTSCH 17RESTWÄRMEANZEIGE HWenn die Kochzone ausgeschaltet wird, leuchtet die Restwärmeanzeige „H“ weiter oder blinkt abwechselnd mit der Anzeige „0
DEUTSCH 18Problem Mögliche Ursachen LösungDas Kochfeld funktioniert nicht richtigInterne Temperatur der elektronischen Komponenten zu hochWarten Sie
DEUTSCH 19Technische DatenAbmessungenBreite (mm) 580Höhe (mm) 60Tiefe (mm) 510Spannung (V) 230TYP: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWDie technische
DEUTSCH 20Installation und elektrischer AnschlussACHTUNG Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.Das Gerät muss von einem Elektriker installier
DEUTSCH 21Entsorgung von VerpackungsmaterialienDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie d
DEUTSCH 22IKEA GARANTIEWie lange ist die IKEA Garantie gültig?Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es se
DEUTSCH 23Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden.• Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Install
DEUTSCH 2412-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service
FRANÇAIS 25La sécurité est essentielle, pour vous et votre entourage.Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qu
FRANÇAIS 26mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de l'appareil uniquement sous la surveillance ou en se co
FRANÇAIS 27Description de l'appareil1 Foyer à induction Ø 210 mm2 Foyer radiant Ø 1453 Foyer radiant double Ø 1804 Foyer à induction Ø 145 m
FRANÇAIS 28Pour mettre la table de cuisson sous tension, appuyez environ 2 secondes sur la touche « A ». Les 4 afcheurs des foyers visualisent « 0
FRANÇAIS 29Fonction DOUBLE FOYER DE CUISSON (si disponible). Appuyez sur la touche « G » pour désactiver et activer la couronne externe du double fo
ENGLISH 4DEUTSCH 13FRANÇAIS 25ITALIANO 43
FRANÇAIS 30Problème Cause probables SolutionLa table de cuisson ne fonctionne pas.La température interne des composants électroniques est trop élevée
FRANÇAIS 31Données techniquesDimensionsLargeur (mm) 580Hauteur (mm) 60Profondeur (mm) 510Tension (V) 230TYPE PLEAN 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWLes
FRANÇAIS 32Installation et branchement électriqueAVERTISSEMENT Débranchez l'appareil.- L'appareil doit être installé par un technicien spéc
FRANÇAIS 33Élimination des emballagesLes matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Pa
FRANÇAIS 34GARANTIE IKEA (FRANCE)CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant
FRANÇAIS 35pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).(*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et l
FRANÇAIS 36Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une util
FRANÇAIS 37• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les ltres, les joints, tuyaux de vida
FRANÇAIS 38• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
FRANÇAIS 39DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permett
ENGLISH 4Your safety and that of others is paramount.This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed
FRANÇAIS 40GARANTIE IKEA (BELGIQUE)Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA?Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d
FRANÇAIS 41• Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces
FRANÇAIS 42Comment nous joindre en cas de besoin An de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spéciques repri
ITALIANO 43La sicurezza vostra e degli altri è molto importante.Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi rela
ITALIANO 44- Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e sorvegliati afnchè n
ITALIANO 45Descrizione dell’apparecchio1 Zona di cottura ad induzione Ø 2102 Zona di cottura radiante Ø 1453 Zona di cottura radiante doppia Ø 180
ITALIANO 46Per accendere il piano , tenere premuto il tasto “A” per circa 2 secondi. Nei 4 display delle zone di cottura appare la dicitura “0”.Se no
ITALIANO 47Problema Possibile causa SoluzioneIl piano cottura non funziona La temperatura interna delle parti elettroniche è troppo altaAttendere che
ITALIANO 48Dati tecniciDimensioniLarghezza (mm) 580Altezza (mm) 60Profondità (mm) 510Tensione (V) 230TIPO: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWI dati
ITALIANO 49Installazione e collegamento elettricoAVVERTENZA Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.- L’installazione deve essere effettua
ENGLISH 5- Do not place ammable material on or near the appliance.- Overheated oils and fats catch re easily. Never leave the appliance unatten
ITALIANO 50Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse pa
ITALIANO 51GARANZIA IKEAQuanto dura la garanzia IKEA?Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/consegna del tuo e
ITALIANO 52fabbricazione.• Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico.• Riparazioni non eseguite dal nostr
ITALIANO 53 Al ne di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre ri
54BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-547008-25019 619 02051/A
ENGLISH 6To switch the hob on , keep button “A” pressed for approx. 2 seconds. The 4 cooking zone displays show “0”.If within about 10 sec. none of t
ENGLISH 7Problem Possible cause SolutionThe hob does not work The internal temperature of electronic parts is too highWait for the hob to cool down b
ENGLISH 8Technical dataDimensionsWidth (mm) 580Height (mm) 60Depth (mm) 510Voltage (V) 230TYPE: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6.6 kWThe technical inf
ENGLISH 9Installation and electrical connectionWARNING. Disconnect the appliance from the mains power supply.- The appliance must be installed by a q
Commentaires sur ces manuels