IKEA HÖGVÄRDIG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes IKEA HÖGVÄRDIG. IKEA HÖGVÄRDIG User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - HÖGVÄRDIG

HÖGVÄRDIGGBDEFRIT

Page 2

To activate the function touch . To set orchange the heat setting touch one of thecontrol sensors.To deactivate the function touch . Thecooking zone

Page 3 - ITALIANO 63

LockWhen the cooking zones operate, you canlock the control panel, but not . Itprevents an accidental change of the heatsetting.First set the heat set

Page 4 - Safety information

When this function operates, you can hearthe sounds only when:• you touch • you put something on the control panel.Activation of the soundsDeactivate

Page 5 - General Safety

Care and cleaningGeneral informationWarning! Switch the applianceoff and let it cool down beforeyou clean it.Warning! For safety reasons, donot clean

Page 6

What to do if…Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot beswitched on or is not operat-ing.The appliance is not connec-ted to an electrical su

Page 7

Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su

Page 8 - ENGLISH 8

Warning! The appliance must beearthed!Warning! Risk of injury fromelectrical current.• The electrical mains terminal is live.• Make electrical mains t

Page 9 - ENGLISH 9

Technical informationRating Plate002.228.31Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel HÖGVÄRDIG Typ 58 GBD C3 AU 7,4kWPNC 94

Page 10

the date of purchase from IKEA. Thisguarantee applies to domestic use only. Theexceptions are specified under the headline“What is not covered under t

Page 11

demands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislationArea of validityFor appliances which are pur

Page 13 - ENGLISH 13

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Page 14 - ENGLISH 14

InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 21Sicherheitsanweisungen 22Gerätebeschreibung 25Täglicher Gebrauch 27Tipps und Hinweise 30Reinigung und Pflege 3

Page 15 - ENGLISH 15

• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sienicht ständig beaufsichtigt werden.Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Ge

Page 16 - ENGLISH 16

• Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenmöbeln sindeinzuhalten.• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätsvorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Si

Page 17 - 002.228.31

• Verwenden Sie nur geeigneteTrennvorrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraubsicherungenmüssen aus dem Halter entfernt werdenkönnen), Fehlers

Page 18

• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch ist alsbestimmungsfremd anzusehen, zumBeispiel das Beheizen eines Raums.Reinigung und

Page 19

Bedienfeldanordnung1 2 3 74 5 689101 Ein- und Ausschalten des Kochfelds.2 Ein- und Ausschalten derTastensperre oder Kindersicherung.3 Einschalten der

Page 20 - ENGLISH 20

RestwärmeanzeigeWARNUNG! Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme! Nach demAusschalten des Gerätesbenötigen die Kochzonen einegewisse Zeit zum Abkü

Page 21 - Sicherheitshinweise

Verwenden des TimersBerühren Sie wiederholt, bis dieKontrolllampe der gewünschten Kochzoneaufleuchtet. Zum Beispiel dervorderen linken Kochzone.B

Page 22 - Allgemeine Sicherheit

• Schalten Sie das Gerät mit ein.Stellen Sie keine Kochstufe ein.• Berühren Sie 4 Sekunden lang . DasSymbol leuchtet auf.• Schalten Sie das Gerät

Page 23

ENGLISH 4DEUTSCH 21FRANÇAIS 39ITALIANO 63

Page 24

Tipps und HinweiseBetriebsgeräuscheWenn eine Kochzoneeingeschaltet wird, ertöntmanchmal ein kurzes Summen.Dieses Summen ist typisch für dieKochzonen e

Page 25 - DEUTSCH 25

Reinigung und PflegeAllgemeine InformationenWARNUNG! Schalten Sie dasGerät vor dem Reinigen aus undlassen Sie es abkühlen.WARNUNG! AusSicherheitsgründ

Page 26 - DEUTSCH 26

Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sichnicht einschalten oder funk-tionieren nicht.Das Gerät ist nicht oder nichtordn

Page 27 - DEUTSCH 27

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Symbol und eineZahl erscheinen auf derKochstufenanzeige.Fehler in der Elektronik. Trennen Sie das Gerät ei-nige

Page 28

WARNUNG! Die Montage musssich nach den im Einsatzlandgeltenden Gesetze,Verordnungen, Richtlinien undNormen richten!(Sicherheitsbestimmungen undVorschr

Page 29

dem entsprechenden Symbolgekennzeichnet ist, und muss länger alsdie stromführenden Kabel sein. ZiehenSie die Klemmenschrauben gut fest!Sichern Sie das

Page 30 - Tipps und Hinweise

Garantiezeit weder für das Gerät noch fürdie neuen Teile.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?Die Geräte-Serie LAGA

Page 31 - DEUTSCH 31

• Reparaturen, die nicht durch unserautorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierteKundendienstpersonal unsererVertragspartner ausgeführt

Page 32 - DEUTSCH 32

Broschüre durch, bevor Sie sich an unswenden.Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschürefinden Sie eine

Page 33 - DEUTSCH 33

Table des matièresConsignes de sécurité 39Instructions de sécurité 40Description de l'appareil 43Utilisation quotidienne 45Conseils 48Entretien e

Page 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 8Daily Use 9Hints and tips 12Care and cleaning 13Troubleshooting 13Installation 1

Page 35

• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent êtretenus à l'écart de l'appareil.Sécurité générale• L'appareil et ses part

Page 36

• Respectez l'espacement minimal requispar rapport aux autres appareils etéléments.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'apparei

Page 37

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupureomnipolaire. Le dispositif d'isolementdoit prése

Page 38 - DEUTSCH 38

Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bon état.• Éteignez l'appareil et laissez-le ref

Page 39 - FRANÇAIS

Description du bandeau de commande1 2 3 74 5 689101 Pour allumer ou éteindre la table decuisson.2 Pour activer et désactiver le verrouou la sécurité e

Page 40 - Sécurité générale

Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Risque debrûlure due à la chaleurrésiduelle. Une fois l'appareil misà l'arrêt, les zones de cuiss

Page 41

Utilisation du minuteurAppuyez à plusieurs reprises sur jusqu'àce que le voyant de la zone de cuissonsouhaitée s'allume. Par exemple, pou

Page 42

• Allumez l'appareil en appuyant sur .Ne sélectionnez pas de réglage deniveau de cuisson.• Appuyez sur pendant 4 secondes. Lesymbole s'a

Page 43 - FRANÇAIS 43

Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume, les signaux sonores sontdésactivés. Appuyez sur ; s'allume.Les signaux sonores sont activés

Page 44 - FRANÇAIS 44

Entretien et nettoyageInformations généralesAVERTISSEMENT! Mettezl'appareil à l'arrêt et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer.AVERTISSEM

Page 45 - Utilisation quotidienne

General Safety• The appliance and its accessible parts become hot duringuse. Do not touch the heating elements.• Do not operate the appliance by means

Page 46

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne se met passous tension ou ne fonc-tionne pas.L'apparei

Page 47

Problème Cause probable Solution apparaît sur l'affichagedu niveau de cuisson.Récipient de cuisson nonadapté.Utilisez des récipientsadaptés.Aucun

Page 48 - Conseils

InstallationInformations généralesLe fabricant ne pourra être tenu pourresponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d

Page 49 - FRANÇAIS 49

l'intermédiaire d'un interrupteur àcoupure omnipolaire, ayant une distanced'ouverture des contacts d'au moins 3mm, par exemple un

Page 50 - FRANÇAIS 50

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Page 51 - FRANÇAIS 51

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartiment

Page 52

• les raccordements électriques (sil'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unpro

Page 53

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Page 54 - GARANTIE IKEA

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Page 55

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Page 56 - FRANÇAIS 56

and the upper drawer, is sufficient for aircirculation.• The bottom of the appliance can get hot.Make sure to install a non-combustileseparation panel

Page 57 - GARANTIE IKEA - FRANCE

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Page 58

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Page 59

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Page 60

IndiceInformazioni per la sicurezza 63Istruzioni di sicurezza 65Descrizione del prodotto 67Utilizzo quotidiano 69Consigli e suggerimenti utili 72Puliz

Page 61

• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se noncostantemente supervisionati.Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le par

Page 62 - FRANÇAIS 62

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Page 63 - ITALIANO

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile do

Page 64

• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica. Perspostare questi oggetti solleva

Page 65 - Istruzioni di sicurezza

Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 74 5 689101 Per accendere o spegnere il piano dicottura.2 Per attivare e disattivare ildispositivo di Blocc

Page 66

Spia del calore residuoATTENZIONE! Il calore residuopuò essere causa di ustioni!Dopo lo spegnimentodell’apparecchiatura, le zone dicottura richiedono

Page 67 - ITALIANO 67

• If the surface of the appliance is cracked,disconnect immediately the appliancefrom the power supply. This to preventan electrical shock.• Users wit

Page 68 - ITALIANO 68

Uso del timerSfiorare ripetutamente finché si accendela spia della zona di cottura desiderata. Adesempio, per la zona anterioresinistra.Sfiorare

Page 69 - ITALIANO 69

• Sfiorare il tasto per 4 secondi. Siaccende il simbolo .• Disattivare l'apparecchiatura con .Per disattivare il dispositivo di Sicurezzabambi

Page 70

Consigli e suggerimenti utiliRumori durante il funzionamentoQuando si accende una zona dicottura, può essere udibile unbreve ronzio. Questo fenomeno è

Page 71

ATTENZIONE! I prodotti dipulizia abrasivi e gli oggettiappuntiti danneggianol'apparecchiatura. Pulirel'apparecchiatura e rimuovere iresidui

Page 72 - ITALIANO 72

Cosa fare se…Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non si ac-cende oppure non funziona.L'apparecchiatura non è col-legata a un

Page 73 - ITALIANO 73

Problema Causa possibile Soluzione si accende sul display dellivello di potenza.La pentola non è idonea. Utilizzare una pentola adat-ta.Non vi sono pe

Page 74 - ITALIANO 74

InstallazioneInformazioni generaliIl costruttore non risponde di eventualilesioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla manc

Page 75 - ITALIANO 75

non inferiore ai 3 mm (ad es. uninterruttore per la protezione della linea,dispositivi di arresto della dispersione aterra o fusibili) per scollegarel

Page 76 - Installazione

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquistooriginale del Vostro elettrodomes

Page 77

guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvo• Danni a parti come vetroceramica

Page 78 - GARANZIA IKEA

Product descriptionCooking surface layout1 23451Single cooking zone (210 mm) 2300 W,with Booster 3200 W2Single cooking zone (210 mm) 2300 W,with Boost

Page 79

Per garantirvi la migliore assistenza, Vipreghiamo di leggere attentamente leIstruzioni di montaggio e/o il Manualed'uso prima di contattarci.Com

Page 80 - ITALIANO 80

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 83

867301593-A-202014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574988-5

Page 84 - AA-574988-5

1 To switch the hob on or off.2 To activate and deactivate the Lockor the Child Safety Device.3 To activate the function STOP+GO.4Timer indicators of

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire