IKEA RDW45 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA RDW45. IKEA RDW45 Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

RENLIGDW45CZHUBGRO

Page 2

bydliště. Je-li to nutné, změkčovač vodyseřiďte.2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.3. Naplňte dávkovač leštidla lešticímprostředkem.4. Vložte d

Page 3 - ROMÂNA 69

1 2Nastavte přepínačdo polohy 1 nebo2.Elektronické seřízeníZměkčovač vody byl ve výrobě nastavendo polohy 5.1. Zapněte spotřebič.2. Zkontrolujte, zda

Page 4 - Bezpečnostní informace

5Zkontrolujte, zda sesůl nerozsypalamimo zásobník.6Při doplňování zásobníku na sůl přete-če voda, to je normální jev.Použití lešticího prostředkuPozor

Page 5 - ČESKY 5

Vkládání příborů a nádobíUžitečné rady a tipyPozor Myčku používejte jen k mytídomácího nádobí určeného pro mytí vmyčkách.Nepoužívejte myčku k mytí pře

Page 6 - ČESKY 6

Nádobí naskládejte tak, aby se voda do-stala na všechny jeho části (vlevo). Při my-tí delších kusů vyklopte držáky šálků na-horu (vpravo).Seřízení výš

Page 7 - ČESKY 7

3Naplňte dávkovačmycího prostředkumycím prostředkem.Pokud má mycí pro-gram fázi předmytí,naneste na vnitřnístranu dvířek myčkytrochu mycíhoprostředku.

Page 8 - ČESKY 8

– Mycí program se spustí automaticky.V průběhu mycího programu nelzezměnit program. Zrušení mycího pro-gramu.Upozornění Přerušení nebo zrušenímycího p

Page 9 - ČESKY 9

321Otočte držadlemasi o 1/4 otáčkydoleva a vyjmětefiltry B a C.4AVytáhněte plochý fi-ltr A ze spodní částimyčky.5ADPlochý filtr A vložtezpět do dnaspo

Page 10 - ČESKY 10

Problém Možná příčina ŘešeníZávada:Myčka se neplnívodou.Přívodní hadice není správněpřipojena. Hadice může být ně-kde přehnutá nebo zmáčknutá.Zkontrol

Page 11 - ČESKY 11

Problém Možná příčina ŘešeníOstřikovací ramena se nemohouvolně otáčet kvůli špatně vložené-mu nádobí.Přesvědčte se, že příbory ani nád-obí neblokují o

Page 13 - ČESKY 13

Hladina hluku (dB(A)) 50Průměrná roční spotřebaenergie (kWh) 2)249Průměrná roční spotřebavody (litry)2)36401) Pokud je v místě vašeho bydliště nižší n

Page 14 - Použití mycího prostředku

ABPřívodní hadiceAqualock se instalu-je s bezpečnostnímzařízením, kteréchrání hadici přednáhodným uvolně-ním. Odpojení hadi-ce:•Stiskněte páčku ( B).•

Page 15 - ČESKY 15

domovního odpadu nebo v obchodě, kdejste výrobek zakoupili.Obalové materiályMateriály označené symbolem jsou re-cyklovatelné. Všechny obaly zlikviduj

Page 16 - ČESKY 16

• Na poškození následujících dílů: keramic-kého skla, příslušenství, košů na nádobí apříbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těs-nění, žárovky a kryty

Page 17

Důležité Abychom Vám mohli rychlejipomoci, doporučujeme vždy použít zvláštnítelefonní čísla uvedená na konci tohotonávodu. Pokud potřebujete servisní

Page 18 - ČESKY 18

TartalomjegyzékBiztonsági információk 25Termékleírás 26Kezelőpanel 27Mosogatóprogramok 28A készülék használata 30A vízlágyító beállítása 30Sp

Page 19 - ČESKY 19

Gyermekbiztonság•Csak felnőttek használhatják a készülé-ket. Gondoskodni kell a gyermekek felü-gyeletéről annak biztosítása érdekében,hogy ne játsszan

Page 20 - ČESKY 20

1 Felső kosár2 Vízkeménység-tárcsa3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó szórókar9 Felső szórókarKezelőpanel1

Page 21

Programválasztás/törlés gombA programválasztás/törlés gombot a kö-vetkező műveletekre használja:• Mosogatóprogram beállítása. Lásd a"Mosogatóprog

Page 22 - ČESKY 22

ProgramSzennye-zettségmértékeEszközöktípusaA program leírása NormálNormálszennye-zettségűEdények,evőeszkö-zök, lába-sok és fa-zekakElőmosogatásFőmosog

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 25БЪЛГАРСКИ 45ROMÂNA 69

Page 24 - ČESKY 24

A készülék használataAz eljárás egyes lépéseihez olvassa el akövetkező utasításokat:1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintjemegfelelő-e a vízkeménysé

Page 25 - MAGYAR 25

1 2Állítsa a kapcsolót1. vagy 2. állásba.Elektronikus beállításA vízlágyító gyárilag az 5. szintre van be-állítva.1. Kapcsolja be a készüléket.2. Győz

Page 26 - MAGYAR 26

5Ügyeljen arra, hogya sótartályon kívülne legyenek só-szemcsék.6Normális jelenség, ha a só betöltése-kor víz folyik ki a sótartályból.Az öblítőszer ha

Page 27 - MAGYAR 27

Evőeszközök és edények bepakolásaHasznos javaslatok és tanácsokFigyelem A készüléket csakmosogatógépben tisztítható háztartásiedényekhez használja.Ne

Page 28 - MAGYAR 28

Az edényeket úgy rendezze el, hogy a vízminden felületet elérhessen (bal). A hos-szabb darabokhoz hajtsa fel a csészetar-tókat (jobb).A felső kosár ma

Page 29 - MAGYAR 29

3Töltse fel mosoga-tószerrel a mosoga-tószer-tartályt.Ha előmosogatásifázissal rendelkezőmosogatóprogra-mot használ, tegyenegy kevés mosoga-tószert a

Page 30 - MAGYAR 30

3. Nyomja meg a programválasztás/tör-lés gombot ismételten a mosogatóp-rogramok beállításához. Lásd a "Moso-gatóprogramok" c. fejezetet.–A p

Page 31 - MAGYAR 31

321A B és C szűrő eltá-volításához forgas-sa el a fogantyút1/4 fordulattal azóramutató járásá-val ellentétes irány-ban.4AVegye ki az A jelűlapos szűrő

Page 32 - MAGYAR 32

Probléma Lehetséges ok Megoldás• Szaggatotthangjelzés.• 1-szer felvillan avége jelzőfény.Meghibásodás:A mosogatógépnem tölt be vizet.Eltömődött a befo

Page 33 - MAGYAR 33

Probléma Lehetséges ok MegoldásA kosarak helytelenül vannak meg-töltve, és így a víz nem tud mindenfelületet elérni.Pakolja meg megfelelően a kosa-rak

Page 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 6Ovládací panel 7Mycí programy 8Použití myčky 9Nastavení změkčovače vody 10Použití soli do myč

Page 35 - MAGYAR 35

Hálózati víznyomás1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Kapacitás (teríték) 9Energiaosztály ASzárítási osztály AZajszint (dB(A)) 50Átlagos

Page 36 - MAGYAR 36

Aquastop befolyócsőA befolyócső ellenáll a magas nyomásnak.Maximum 6 MPa nyomás elviselésére is ké-pes. Kívülről a befolyócső egy burkolattalrendelkez

Page 37

A készülék leválasztásához ne a hálózatikábelt húzza. Mindig a hálózati dugaszthúzza.Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek-nek.Környezetvédelmi tud

Page 38 - MAGYAR 38

Mit tesz az IKEA a problémamegszüntetése érdekében?Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizs-gálja a terméket és - saját belátása szerint- eldönti, h

Page 39 - MAGYAR 39

• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel azon ország műszaki specifiká-ciójának, amelyben a garanciális igényttámasztják;• a készülék és annak ü

Page 40 - MAGYAR 40

СъдържаниеИнформация за безопасност 45Описание на уреда 47Командно табло 48Програми за измиване 50Използване на уреда 51Задаване на омекотителя н

Page 41 - MAGYAR 41

• Спазвайте инструкциите за безопас-ност на производителя на препаратаза съдомиялната машина, за да сеизбегнат изгаряния на очите, устата игърлото.• Н

Page 42 - MAGYAR 42

Описание на уреда1245678931 Горна кошница2 Скала за твърдост на водата3 Резервоар за сол4 Отделение за миещ препарат5 Отделение за препарат за изплак-

Page 43 - MAGYAR 43

Командно табло1 Бутон за включване/изключване2 Бутон за избор на програма/отказ (SELECT/CANCEL)3 Индикаторни лампички4 Индикаторни лампички за програм

Page 44 - MAGYAR 44

• За отмяна на протичаща програма заизмиване. Вижте главата "Избор истартиране на програма за измива-не".Режим на настройкаУредът е в режим

Page 45 - Информация за безопасност

• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.Hrozí nebezpečí udušení.• Všechny mycí prostředky uložte na bez-pečné místo. Nedovolte dětem, aby sedotýkaly

Page 46 - БЪЛГАРСКИ 46

Програми за измиванеПрограми за миенеПрограмаСтепенна за-мърся-ванеТип заре-жданеОписание на програмата ИнтензивнаСилнозамърся-ванеЧинии,прибори,тендж

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

Програма Продължител-ност на програ-мата (минути)Потребление наелектроенергия(kWh)Потребление навода (литри)30 0,8 81)120-130 0,8-0,9 12-1311 0,1 51)

Page 48 - БЪЛГАРСКИ 48

Твърдост на водатаНастройка на твърдост на во-дата°dH °TH милимол/литърКларк ръчно електронно51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

8. Натиснете бутона за включване/из-ключване, за да запаметите опера-цията.Използване на сол за съдомиялни машиниВНИМАНИЕ! Използвайте самосол за съдо

Page 50 - БЪЛГАРСКИ 50

1 23-MAX1234+-45-MAX1234+-AДопълнете, когатоиндикаторът запрепарат за из-плакване ( A) ста-не прозрачен.ВНИМАНИЕ! Не зареждайте от-делението за препар

Page 51 - БЪЛГАРСКИ 51

• По пластмасовите съдове и тиганитес незалепващи покрития може да сезадържат водни капки. Пластмасови-те съдове не се изсушават толковадобре, колкото

Page 52 - БЪЛГАРСКИ 52

Регулиране на височината нагорната кошницаАко поставяте големи чинии в долнатакошница, първо преместете горнатакошница в горно положение.Максимална ви

Page 53 - БЪЛГАРСКИ 53

3Заредете дозато-ра за миялен пре-парат с мияленпрепарат.Ако програмата заизмиване има фа-за за предмиене,сложете малкомиялен препаратна вътрешнатачас

Page 54 - БЪЛГАРСКИ 54

Избор и стартиране на програма за измиванеЗадайте програмата за измиванепри леко отворена вратичка. Про-грамата за измиване започва самослед като затв

Page 55 - БЪЛГАРСКИ 55

Грижи и почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Задайтеуреда в изключено положение,преди да почиствате някоя негова част.Почистване на филтритеВАЖНО! Не използвайте

Page 56 - БЪЛГАРСКИ 56

Popis spotřebiče1245678931 Horní koš2 Otočný volič pro nastavení tvrdosti vo-dy3 Zásobník na sůl4 Dávkovač pracího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typo

Page 57 - БЪЛГАРСКИ 57

Предпазни мерки срещу замръзванеВНИМАНИЕ! Не инсталирайтеуреда на места, къдетотемпературата е под 0 °C.Производителят не носи отговорност заповреди,

Page 58 - БЪЛГАРСКИ 58

Проблем Възможна причина Решение• Непрекъснатомигане на ин-дикаторнаталампичка заработеща про-грама.• Звуков сигналс прекъсване.•3 мигания наиндикатор

Page 59

Проблем Възможна причина РешениеЧастици отваровиковиотлагания посъдоветеРезервоарът за сол е празен. Напълнете резервоара за солсъс сол.Омекотителят з

Page 60 - БЪЛГАРСКИ 60

Средногодишно потре-бление на вода (литри)2)36401) Ако налягането във Вашия регион е по-ниско или по-високо, се обърнете към сервиза заследпродажбено

Page 61 - БЪЛГАРСКИ 61

ABМаркучът за пода-ване на вода"aqualock" се ин-сталира с устрой-ство за безопас-ност, което пред-пазва от случайноразхлабване. Зада извадит

Page 62 - БЪЛГАРСКИ 62

Опазване на околната средаСимволът върху продукта илиопаковката му показва, че този продуктне трябва да се третира катодомакинските отпадъци. Вместо

Page 63 - БЪЛГАРСКИ 63

Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектнаконструкция или дефекти в материали-те, настъпили сле

Page 64 - БЪЛГАРСКИ 64

• Повреди от транспортиране. Акоклиентът сам транспортира продуктадо дома си или друг адрес, IKEA неноси отговорност за повреди, коитомогат да възникн

Page 65 - БЪЛГАРСКИ 65

ВАЖНО! За да ви предоставим по-бързо обслужване, препоръчваме даизползвате определените телефонниномера от списъка накрая на товаръководство. Използва

Page 66 - БЪЛГАРСКИ 66

CuprinsInformaţii privind siguranţa 69Descrierea produsului 71Panoul de comandă 72Programe de spălare 74Utilizarea aparatului 75Reglarea substa

Page 67 - БЪЛГАРСКИ 67

Ovládací panel1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítko pro volbu/zrušení programu (SELECT/CANCEL)3 Kontrolky4 Kontrolky programůKontrolkyKontrolka se rozsvítí, kd

Page 68 - БЪЛГАРСКИ 68

•Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des-chisă.Siguranţa copiilor• Numai adulţii pot utiliza acest aparat.Copiii trebuie supravegheaţi pentru a fisig

Page 69 - Informaţii privind siguranţa

Descrierea produsului1245678931 Coşul superior2 Disc pentru măsurarea durităţii apei3 Compartiment pentru sare4 Dozatorul pentru detergent5 Dozatorul

Page 70 - ROMÂNA 70

Panoul de comandă1 Butonul Pornit/Oprit2 Butonul selectare/anulare program (SELECT/CANCEL)3 Lumini indicatoare4 Luminile indicatoare ale programuluiLu

Page 71 - ROMÂNA 71

• Pentru a anula un program de spălare încurs de desfăşurare. Consultaţi capitolul"Selectarea şi pornirea unui program despălare".Setarea mo

Page 72 - ROMÂNA 72

Programe de spălareProgramele de spălareProgramGraduldemurdări-reTipul deîncărcăturăDescrierea programului IntensivFoartemurdareVase deporţelan,tacâmu

Page 73 - ROMÂNA 73

Program Durata programului(minute)Consum de energie(kWh)Consumul de apă(litri)11 0,1 51) Durata acestui program de spălare este prestabilită (mai mare

Page 74 - ROMÂNA 74

Duritatea apei Setarea durităţii apei°dH °TH mmol/l Clarke manuală electronică19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1

Page 75 - ROMÂNA 75

1 23Umpleţi recipientulpentru sare cu 1 li-tru de apă (doar laprima utilizare).4Umpleţi recipientulpentru sare cu 1,5 -1,7 kg de sare. Uti-lizaţi pâln

Page 76 - ROMÂNA 76

Atenţie Nu umpleţi dozatorul pentruagent de clătire cu alte substanţe (deex. agenţi de curăţare pentru maşina despălat vase, detergent lichid). Acest

Page 77 - ROMÂNA 77

Utilizaţi grătarul pentru tacâmuri. Dacădimensiunile tacâmurilor împiedică uti-lizarea grătarului, înlăturaţi-l.Aranjaţi obiectele astfel încât apa să

Page 78 - ROMÂNA 78

Režim nastaveníSpotřebič je v režimu nastavení, jestliže jsouvšechny kontrolky programu vypnuté a kon-trolka Konec programu bliká.Spotřebič musí být v

Page 79 - ROMÂNA 79

1 23Umpleţi dozatorulpentru detergent cudetergent.Dacă programul despălare are o fazăde prespălare, pu-neţi o cantitate re-dusă de detergentpe partea

Page 80 - ROMÂNA 80

Selectarea şi pornirea unui program de spălareSetaţi programul de spălare cu uşa în-tredeschisă. Programul de spălare por-neşte doar după ce închideţi

Page 81 - ROMÂNA 81

Instalarea incorectă va duce la rezultatenesatisfăcătoare ale spălării şi ladeteriorarea aparatului.12ACBCurăţaţi în întregi-me filtrele A, B şi Csub

Page 82

Ce trebuie făcut dacă...Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în timpul funcţionării.Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâi să găsiţi singuri o s

Page 83 - ROMÂNA 83

Problemă Cauză posibilă SoluţieDefecţiune:Programul nu por-neşte.Uşa aparatului nu este închisă. Închideţi uşa.Ştecherul nu este introdus înpriză.Intr

Page 84 - ROMÂNA 84

Problemă Cauză posibilă Soluţieapă pe paha-re şi pe vaseDetergentul poate fi de vină.Utilizaţi un tip diferit de detergent.Date tehniceDimensiuni Lung

Page 85 - ROMÂNA 85

Racordul de apăAparatul dispune de un furtun specialde alimentare pentru oprirea apei, de-finit ca aqualock.Furtunul de alimentare cu apăConectaţi apa

Page 86 - ROMÂNA 86

Conexiunea electricăAvertizare Producătorul nu esteresponsabil dacă nu respectaţi acestemăsuri de siguranţă.Împământaţi aparatul în conformitate cunor

Page 87 - ROMÂNA 87

Ce anume acoperă această garanţie?Această garanţie acoperă defecţiunileaparatului, care au fost cauzate de defectedin fabricaţie sau de defecţiuni ale

Page 88 - ROMÂNA 88

Această restricţie nu se aplică operaţiunilorcorecte efectuate de un specialist calificat,care a folosit piesele noastre originale, pen-tru a adapta a

Page 89 - ROMÂNA 89

ProgramStupeňznečiště-níVhodnýpro nád-obíPopis programu Krátký1)Normálněnebo leh-ce zneči-štěnéNádobí apříboryHlavní mytí až do 60°CZávěrečný oplach E

Page 90

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 92 - 117940433-A-012011

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401709-4117940433-A-012011

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire