PTGRESNLHUSHÅLLAFRAMTID
PORTUGUÊS 11Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:750 WAquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com eleva
PORTUGUÊS 12A meio do processo de descongelação, o forno pára e solicita ao utilizador para virar os alimentos (TURN FOOD). - Abra a porta. - Vire os
PORTUGUÊS 13Coloque o alimento na grelha do vaporizador. Adicione 100 ml (1dl) de água na base do vaporizador. Tape com a tampa. AVISO! O vaporizador
PORTUGUÊS 14Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida. A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da su
PORTUGUÊS 15Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona.A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verique os fusíveis e cert
PORTUGUÊS 16Dados técnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 1300 WFusível 10 A (Reino Unido 13 A)Potência de saída MO 750
PORTUGUÊS 17Montagem do electrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.Veriqu
PORTUGUÊS 18Questões ambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ).Respeite todas as
PORTUGUÊS 19GARANTIA IKEADurante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de com
PORTUGUÊS 20provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuada
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40NEDERLANDS 58Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos centros de assistência técnica auto
PORTUGUÊS 21no manual do aparelho especíco para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (c
ESPAÑOL 22Léalas atentamente y guárdelas para futuras consultasNo caliente ni use material inamable en o cerca del horno. Los gases pueden provocar i
ESPAÑOL 23peligros que implica.Los niños no deberán jugar con el aparato.Los niños no deberán encargarse del uso, la limpieza y el mantenimiento salvo
ESPAÑOL 24funcionamiento del horno, coloque un vaso con agua dentro del mismo. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estrope
ESPAÑOL 25Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio x1Plato giratorio de cristal x1Vaporera x11231 Panel de control2 Lámpara de
ESPAÑOL 26AccesoriosGeneralidadesHay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso co
ESPAÑOL 27Panel de mandosProtección de inicio / Bloqueo de las teclasEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno
ESPAÑOL 28Temporizador de cocina Utilice esta función cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes nes, por ejemplo, cocer huevos o
ESPAÑOL 29Nivel de potenciaSólo microondasPotencia Uso recomendado:750 WCalentar bebidas, agua, sopas ligeras, café, té u otros alimentos con un alto
ESPAÑOL 30horno se detendrá y le pedirá que GIRE LOS ALIMENTOS. - Abra la puerta. - Dé la vuelta al alimento. - Cierre la puerta y pulse el botón de i
PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Não aqueça nem utilize materiais inamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores p
ESPAÑOL 314. Pulse el botón Start. Coloque la comida sobre la rejilla de la vaporera. Añada 100 ml (1dl) de agua en el fondo de la vaporera. Cúbrala
ESPAÑOL 32Limpieza y mantenimientoEl único mantenimiento necesario es la limpieza. Si no se mantiene el horno limpio, se podría deteriorar la superci
ESPAÑOL 33Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona.No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verique los fusibles y que existe a
ESPAÑOL 34Datos técnicosTensión de alimentación 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 1300 WFusible 10 A (GB 13 A)Potencia de salida de microondas 75
ESPAÑOL 35Montaje del aparatoPara instalar el aparato, siga las instrucciones de montaje que entregamos por separado.Compruebe que la tensión indicada
ESPAÑOL 36Aspectos medioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre
ESPAÑOL 37GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de com
ESPAÑOL 38proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una i
ESPAÑOL 39en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso d
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική αναφοράΜη ζεσταίνετε και μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο φούρνο. Οι αναθυ
PORTUGUÊS 5relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes.Não deixe as crianças brincarem com o aparelho.A utili
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41χρήση της συσκευής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους.Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.Η χρήση, ο καθαρισμός και η συντήρ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42οδηγήσει σε κίνδυνο τραυματισμού, ανάφλεξη ή πυρκαγιά.Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φαγητό. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να προκληθεί
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43Περιγραφή προϊόντοςΕξαρτήματαΒάση περιστρεφόμενου δίσκου x1Γυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος x1Χύτρα ατμού x11231 Πίνακας ελέγχου2 Λυχνία
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44ΕξαρτήματαΓενικάΔιατίθενται διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για χρήση σε φο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45Πίνακας ελέγχουΠροστασία από κατά λάθος έναρξη της λειτουργίας / κλείδωμα για παιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Χρονοδιακόπτης Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να μετρήσετε με ακρίβεια το χρόνο χρησιμοποιώντας ένα χρονόμετρο για διάφορου
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47Επίπεδο ισχύοςΜόνο μικροκύματαΙσχύς Προτεινόμενη χρήση:750 WΓια να ζεστάνετε ροφήματα, νερό, σούπες, καφέ, τσάι ή άλλα φαγητά που περιέχου
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48βάρος του φαγητού.3. Πιέστε το κουμπί έναρξης. Στο μέσο της διαδικασίας απόψυξης, ο φούρνος σταματά και εμφανίζεται το μήνυμα TURN FOOD (
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 491. Πιέστε το κουμπί ατμού. 2. Συνεχίστε να πιέζετε το κουμπί ατμού για να ρυθμίσετε την κατηγορία τροφίμου.3. Πιέστε τα κουμπιά +/- για
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Καθαρισμός και συντήρησηΣυνήθως απαιτείται μόνο καθαρισμός της συσκευής. Εάν ο φούρνος δεν διατηρείται καθαρός, μπορεί να φθαρούν οι επιφά
PORTUGUÊS 6ignição ou incêndio.O aparelho não deverá ser ligado sem alimentos no interior. Se o zer, poderá danicar o aparelho.Para testar o funcio
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλειες
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Τεχνικά στοιχείαΤάση παροχής 230 V/50 HzΟνομαστική είσοδος ισχύος 1300 WΑσφάλεια 10 A (Ηνωμ. Βασίλειο 13 A)Ισχύς εξόδου μικροκυμάτων 750 W
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53Τοποθέτηση της συσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Ελέγξτε εάν η ηλεκτρική τ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54Περιβαλλοντικά θέματαΤο κιβώτιο συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως επιβεβαιώνεται από το σύμβολο ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΠοια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57 Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται η χρήση των ειδικών τηλεφωνικών αριθμών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέχετε πάντα στου
NEDERLANDS 58Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of
NEDERLANDS 59hoe het apparaat op een veilige manier gebruikt moet worden en ze de gevaren van verkeerd gebruik begrijpen.Kinderen mogen niet spelen me
NEDERLANDS 60warmen. Drogen van voedsel of kleding en opwarmen van verwarmingskussens, slippers, sponzen, vochtige doeken en soortgelijke kan verwond
PORTUGUÊS 7Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo x1Prato rotativo de vidro x1Vaporizador x11231 Painel de controlo2 Lâmpada da ca
NEDERLANDS 61Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager x1Glazen draaiplateau x1Stoompan x11231 Bedieningspaneel2 Binnenverlichting3 Deur
NEDERLANDS 62AccessoiresAlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik
NEDERLANDS 63BedieningspaneelStartbeveiliging / ToetsenvergrendelingDeze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in &
NEDERLANDS 64Kookwekker Gebruik deze functie als u een kookwekker nodig heeft om de tijd precies bij te houden, zoals voor het koken van eieren en pa
NEDERLANDS 65VermogensniveauAlleen magnetronfunctieVermogen Aanbevolen gebruik:750 WOpwarmen van dranken, water, heldere soepen, kofe, thee of ander
NEDERLANDS 66oven en wordt het verzoek TURN FOOD (voedsel omdraaien) weergegeven. - Open de deur. - Draai het voedsel om. - Sluit de deur en start de
NEDERLANDS 67Leg het voedsel op het stoomrooster. Voeg 100 ml (1 dl) water toe aan het onderste deel van de stoompan. Doe het deksel erop. WAARSCHUWI
NEDERLANDS 68Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is. Als de oven niet goed wordt schoongehou
NEDERLANDS 69Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringen e
NEDERLANDS 70Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 1300 WZekering 10 A (VK 13 A)Uitgangsvermogen magnetron 750 WAfme
PORTUGUÊS 8AcessóriosGeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-se de que são adequados para serem utilizad
NEDERLANDS 71Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Controleer of de spanni
NEDERLANDS 72MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Houd u aan plaatselijke voorsch
NEDERLANDS 73IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw
NEDERLANDS 74geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienste
NEDERLANDS 75 Om u sneller van dienst te kunnen zijn, adviseren wij u de specieke telefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de
76BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 6 2 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ort
© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513080-14000 107 6662018535400010766620
PORTUGUÊS 9Painel de controloProtecção de aquecimento/bloqueio das teclasEsta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter reg
PORTUGUÊS 10Temporizador de cozinha Utilize esta função sempre que necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários proced
Commentaires sur ces manuels