UDDENCG3PLTRRUSK
karnik włącza się ponownie automatycznie poobniżeniu temperatury.W przypadku awarii termostatu nie należypodejmować samodzielnych prób jego na-prawy.
Masa(kg)Potrawa Funkcjapiekarni-kaPoziom Temperatura pie-karnika (°C)Czas pieczenia(minuty)1,2 Kurczak/królik2 190 70-801,5 Kaczka1 160 120-1503Gęś1 1
Czyszczenie drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika mają dwie szyby zamonto-wane jedna za drugą. W celu ułatwienia my-cia należy najpierw wymontować drzwi z
Wymiana żarówki piekarnika i czyszczenieszklanego kloszaOstrzeżenie! Przed wymianą żarówkipiekarnika (patrz "Opis produktu")należy wyłączyć
PłytaCodzienna eksploatacjaPrawidłowa obsługa płytyDo obsługi urządzenia służą elementy stero-wania umieszczone na urządzeniu wielofunk-cyjnym. Aby wł
2. Ślady kamienia i wody, plamy z tłuszczu imetaliczne odbarwienia należy usuwać zapomocą dostępnych środków do czyszcze-nia szkła ceramicznego lub st
Dane techniczneTabliczka znamionowa201.511.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel UDDEN CG3 Typ 58 CAD 02 ZO 6,0kWPNC 9
dotyczące możliwości recyklingu niniejszegourządzenia, należy skontaktować się zlokalnym urzędem miasta, służbamioczyszczania miasta lub sklepem, w kt
Czego nie obejmuje gwarancja?•Zwykłego zużycia.•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającegoz niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-nego nieprzestrzeganiem ins
•amo urządzenie oraz jego instalacja odpo-wiadają wymogom zawartym w InstrukcjiMontażu oraz informacji dotyczących bez-pieczeństwa w Instrukcji Obsług
İçindekilerGüvenlik bilgileri 20Ürün tanımı 22Montaj 23Elektrik Bağlantısı 24Fırın 24İlk Kullanımdan Önce 24Günlük kullanım 25Piş
Genel güvenlik• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel ka-pasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) ve-ya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
Ürün tanımıOcak - genel görünüm145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Tekli pişirme bölgesi 1200 W2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W3 Tekli pişirme bölgesi 1200
Kabin yapısı - genel görünüm1321 Koruyucu panel2 Yan paneller3 Metal yapıFırın aksesuarlarıPişirme tepsisi1xTel raf1xMontajDikkat Montaj için, montaj
• Gömme üniteler DIN 68930 stabilite gerek-sinimlerini karşılamalıdır.• Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özelbağlantı sistemleri ile donatılmış
Günlük kullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini
Çocuklar için mekanik kilitCihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslimedilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pane-linin hemen altındadır.F
Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar püskürterek veya yüksekbasınçlı temizlik cihazlarıyla temizlemeyin.Uyarı Fırını her zaman temiz tut
7Sabitleyicilerin ikisinide 90° döndürüp,yuvalarından çıkartı-nız.90°8Cam paneli dikkatli-ce kaldırıp yerindençıkartınız.21Cam paneli sabunlu suyla te
Teknik verilerBoyutlar (dahili) GenişlikYükseklikDerinlik405335410Kullanılabilir hacim değerleri 56 lEn geniş pişirme rafının alanı (net yüzeyalanı)1.
POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 35SLOVENSKY 53
Ocak bölmesini çalıştırmadan önce üzerine pi-şirme kabını koyun.Pişirme kabının alt kısmı, mümkün olduğuncakalın ve düz olmalıdır.•Atıl ısıdan faydala
Sorun Muhtemel neden ÇözümPişirme bölgeleri çalış-mıyorIsı ayarı yapılmamıştırIsı ayarını yapınızPişirme bölgeleri çalış-mıyorSigorta atmıştır Sigorta
Ilık su veya aşındırıcı olmayan bir deterjanile ıslatılmış bir bezle temizleyiniz. Temiz birbezle silip kurulayınız.3. Paslanmaz çelikten koruyucu pan
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısıürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,garanti kapsamında olup
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-vis aşağıdaki konularda açıklama yapma-yacaktır:– genel IKEA mutfa
СодержаниеСведения по технике безопасности 35Описание изделия 37Установка 39Подключение к электросети 39Духовой шкаф 40Перед первым исп
Безопасность детей•Эксплуатировать этот прибор разре‐шается только взрослым. Необходимоследить за тем, чтобы дети не играли сприбором.• Держите все
• Не включайте зоны нагрева без уста‐новленной на них посуды или с пустойпосудой.• Ни в коем случае не накрывайте какие-либо поверхности прибора
Духовой шкаф: общий вид5432167891 Ручка термостата2 Дисплей температуры3 Ручка выбора режима духового шкафа4 Ручки управления конфорками5 Панель управ
Принадлежности духового шкафаПротивень для вы‐печки1xРешетка духовогошкафа1xУстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВН
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Instalacja 7Podłączenie do sieci elektrycznej 8Piekarnik 8Przed pierws
• Заземлите прибор в соответствии с тре‐бованиями техники безопасности.• Убедитесь, что номинальное напряже‐ние и тип электропитания, указанные натабл
Ежедневное использованиеВключите приборЗадайте функцию и температуру духовогошкафа.Задание функций духового шкафаПоверните ручку выбора режимов дух
ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте призакрытой дверце духового шкафа.Будьте осторожны при открыванииоткидывающейся дверцы духовогошкафа. Не давайте ей упасть
Загруз‐ка(кг)ПищевыепродуктыРежимдуховогошкафаУровень Температура ду‐хового шкафа(°C)Время приготов‐ления (мин.) Торт быстро‐го приготов‐ления2160 45
Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Откройте дверцудо конца и возьми‐тесь за обе петли.2Поднимите и по‐верните малень‐кие рычажки, р
Замена лампочки освещения духовогошкафа и чистка плафонаВНИМАНИЕ! Перед заменойлампочки освещения духовогошкафа (см. "Описание изделия")вык
Потребление электроэнергии принормальной загрузке и включенномнижнем нагревательном элементе0,79 кВт·ч1) Информация по электрическому подключению, нап
Удаление остатков и стойкихзагрязнений:1. Частицы сахара, пластмассы или ку‐хонной фольги следует немедленноудалять с помощью скребка. Располо‐
платным даже во время гарантийногосрока.Технические данныеТабличка с техническими данными201.511.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921
Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов.Вместо этого его с
Ostrzeżenie! Urządzenie posiada mechaniczne zabezpie-czenie przed dziećmi, które uniemożliwia ot-warcie drzwi piekarnika. Należy korzystać ztego mecha
Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченная ком‐панией ИКЕА, изучит изделие и решит,покрывается ли случай данн
• Условия выполнения установки быто‐вой техники ИКЕА, за исключением слу‐чаев, когда необходимость установкивызвана ремонтом или заменой неи
Нужна дополнительная помощь?По всем дополнительным вопросам, некасающимся гарантийного обслужива‐ния, обращайтесь в отдел обслуживанияпокупателей бл
ObsahBezpečnostné pokyny 53Popis výrobku 55Inštalácia 56Zapojenie do elektrickej siete 57Rúra 57Pred prvým použitím 57Každodenné pou
Varovanie Ak je povrch popraskaný,vypnite spotrebič, aby ste vylúčilimožnosť úrazu elektrickým prúdom.Všeobecné bezpečnostné pokyny•Tento spotrebič n
Popis výrobkuVarná doska - celkový pohľad145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Samostatná varná zóna 1200 W2 Samostatná varná zóna 1800 W3 Samostatná varná
Štruktúra sporáka - celkový pohľad1321 Zadná ochranná stena sporáka2 Bočné panely3 Kovová konštrukciaPríslušenstvo rúryPlech na pečenie1xRošt1xInštalá
• Zabudované rúry a zabudované varné pa-nely sú vybavené špeciálnymi konektormi. Zbezpečnostných dôvodov sa smú kombino-vať iba spotrebiče od toho ist
Každodenné používanieZapnutie spotrebičaNastavte funkciu rúry a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík funkcií rúry (pozritečasť „Popis
Mechanická detská poistkaSpotrebič sa dodáva s upevnenou a aktivova-nou detskou poistkou. Nachádza sa tesne podovládacím panelom rúry na pravej strane
Opis urządzeniaPłyta kuchenna - widok ogólny145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W2 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800
Ošetrovanie a čistenieVarovanie Rúru pred čistením vypnite anechajte ju vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom pary
7Otočte 2 úchytky o90° a vyberte ich zich lôžka.90°8Opatrne nadvihnitea vyberte sklenenýpanel.21Sklenený panel umyte vodou s prídavkom sa-ponátu. Star
Technické údajeRozmery (vnútorné) ŠírkaVýškaHĺbka405335410Využiteľný objem 56 lPlocha najväčšieho plechu na pečenie(čistá plocha)1130 cm²Spodný ohriev
Riad položte na varnú zónu skôr, ako ju za-pnete.Dno riadu by malo byť podľa možnosti čo naj-hrubšie a najrovnejšie.• Varné zóny vypínajte už pred sko
Problém Možná príčina RiešenieVo vnútri rúry a na je-dlách sa zráža para avytvára sa skondenzo-vaná vodaJedlá zostali v rúre príliš dlho Po ukončení p
Ošetrovanie a čistenieČistenie štruktúry sporáka1. Drevotrieskové panely, melamínová fólia:Poutierajte utierkou namočenou vo vodealebo použite neabraz
Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.Táto
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisyZáruka IKEA vám poskytuje špecifické práva,ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovaťnároky vnútroštátnych práv, men
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
Obudowa - widok ogólny1321 Przyścienna listwa zabezpieczająca2 Panele boczne3 Metalowa konstrukcjaAkcesoria piekarnikaBlacha do pieczenia1xRuszt1xInst
70
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401787-2892940555-A-032010
• Meble przeznaczone do zabudowy urzą-dzenia muszą spełniać wymogi dotyczącestabilności zawarte w normie DIN 68930.• Piekarniki i płyty grzewcze przez
Przed pierwszym użyciemPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy zdjąć całe opakowa-nie oraz wszystkie osłony, zarówno te znajdu-jące się
Commentaires sur ces manuels