IKEA UCG3H Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non IKEA UCG3H. IKEA UCG3H Instrukcja obsługi [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

UDDENCG3PLTRRUSK

Page 2

karnik włącza się ponownie automatycznie poobniżeniu temperatury.W przypadku awarii termostatu nie należypodejmować samodzielnych prób jego na-prawy.

Page 3 - SLOVENSKY 53

Masa(kg)Potrawa Funkcjapiekarni-kaPoziom Temperatura pie-karnika (°C)Czas pieczenia(minuty)1,2 Kurczak/królik2 190 70-801,5 Kaczka1 160 120-1503Gęś1 1

Page 4 - Spis treści

Czyszczenie drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika mają dwie szyby zamonto-wane jedna za drugą. W celu ułatwienia my-cia należy najpierw wymontować drzwi z

Page 5 - POLSKI 5

Wymiana żarówki piekarnika i czyszczenieszklanego kloszaOstrzeżenie! Przed wymianą żarówkipiekarnika (patrz "Opis produktu")należy wyłączyć

Page 6 - POLSKI 6

PłytaCodzienna eksploatacjaPrawidłowa obsługa płytyDo obsługi urządzenia służą elementy stero-wania umieszczone na urządzeniu wielofunk-cyjnym. Aby wł

Page 7 - POLSKI 7

2. Ślady kamienia i wody, plamy z tłuszczu imetaliczne odbarwienia należy usuwać zapomocą dostępnych środków do czyszcze-nia szkła ceramicznego lub st

Page 8 - POLSKI 8

Dane techniczneTabliczka znamionowa201.511.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel UDDEN CG3 Typ 58 CAD 02 ZO 6,0kWPNC 9

Page 9 - POLSKI 9

dotyczące możliwości recyklingu niniejszegourządzenia, należy skontaktować się zlokalnym urzędem miasta, służbamioczyszczania miasta lub sklepem, w kt

Page 10 - POLSKI 10

Czego nie obejmuje gwarancja?•Zwykłego zużycia.•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającegoz niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-nego nieprzestrzeganiem ins

Page 11 - POLSKI 11

•amo urządzenie oraz jego instalacja odpo-wiadają wymogom zawartym w InstrukcjiMontażu oraz informacji dotyczących bez-pieczeństwa w Instrukcji Obsług

Page 13 - POLSKI 13

İçindekilerGüvenlik bilgileri 20Ürün tanımı 22Montaj 23Elektrik Bağlantısı 24Fırın 24İlk Kullanımdan Önce 24Günlük kullanım 25Piş

Page 14 - Przydatne rady i wskazówki

Genel güvenlik• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel ka-pasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) ve-ya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan

Page 15 - POLSKI 15

Ürün tanımıOcak - genel görünüm145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Tekli pişirme bölgesi 1200 W2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W3 Tekli pişirme bölgesi 1200

Page 16 - 201.511.30

Kabin yapısı - genel görünüm1321 Koruyucu panel2 Yan paneller3 Metal yapıFırın aksesuarlarıPişirme tepsisi1xTel raf1xMontajDikkat Montaj için, montaj

Page 17 - POLSKI 17

• Gömme üniteler DIN 68930 stabilite gerek-sinimlerini karşılamalıdır.• Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özelbağlantı sistemleri ile donatılmış

Page 18 - POLSKI 18

Günlük kullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini

Page 19 - POLSKI 19

Çocuklar için mekanik kilitCihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslimedilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pane-linin hemen altındadır.F

Page 20 - TÜRKÇE 20

Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar püskürterek veya yüksekbasınçlı temizlik cihazlarıyla temizlemeyin.Uyarı Fırını her zaman temiz tut

Page 21 - TÜRKÇE 21

7Sabitleyicilerin ikisinide 90° döndürüp,yuvalarından çıkartı-nız.90°8Cam paneli dikkatli-ce kaldırıp yerindençıkartınız.21Cam paneli sabunlu suyla te

Page 22 - TÜRKÇE 22

Teknik verilerBoyutlar (dahili) GenişlikYükseklikDerinlik405335410Kullanılabilir hacim değerleri 56 lEn geniş pişirme rafının alanı (net yüzeyalanı)1.

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 35SLOVENSKY 53

Page 24 - TÜRKÇE 24

Ocak bölmesini çalıştırmadan önce üzerine pi-şirme kabını koyun.Pişirme kabının alt kısmı, mümkün olduğuncakalın ve düz olmalıdır.•Atıl ısıdan faydala

Page 25 - TÜRKÇE 25

Sorun Muhtemel neden ÇözümPişirme bölgeleri çalış-mıyorIsı ayarı yapılmamıştırIsı ayarını yapınızPişirme bölgeleri çalış-mıyorSigorta atmıştır Sigorta

Page 26 - TÜRKÇE 26

Ilık su veya aşındırıcı olmayan bir deterjanile ıslatılmış bir bezle temizleyiniz. Temiz birbezle silip kurulayınız.3. Paslanmaz çelikten koruyucu pan

Page 27 - TÜRKÇE 27

IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısıürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,garanti kapsamında olup

Page 28 - TÜRKÇE 28

2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-vis aşağıdaki konularda açıklama yapma-yacaktır:– genel IKEA mutfa

Page 29 - TÜRKÇE 29

СодержаниеСведения по технике безопасности 35Описание изделия 37Установка 39Подключение к электросети 39Духовой шкаф 40Перед первым исп

Page 30 - TÜRKÇE 30

Безопасность детей•Эксплуатировать этот прибор разре‐шается только взрослым. Необходимоследить за тем, чтобы дети не играли сприбором.• Держите все

Page 31

• Не включайте зоны нагрева без уста‐новленной на них посуды или с пустойпосудой.• Ни в коем случае не накрывайте какие-либо поверхности прибора

Page 32 - TÜRKÇE 32

Духовой шкаф: общий вид5432167891 Ручка термостата2 Дисплей температуры3 Ручка выбора режима духового шкафа4 Ручки управления конфорками5 Панель управ

Page 33 - TÜRKÇE 33

Принадлежности духового шкафаПротивень для вы‐печки1xРешетка духовогошкафа1xУстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВН

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Instalacja 7Podłączenie do sieci elektrycznej 8Piekarnik 8Przed pierws

Page 35 - Содержание

• Заземлите прибор в соответствии с тре‐бованиями техники безопасности.• Убедитесь, что номинальное напряже‐ние и тип электропитания, указанные натабл

Page 36 - РУССКИЙ 36

Ежедневное использованиеВключите приборЗадайте функцию и температуру духовогошкафа.Задание функций духового шкафаПоверните ручку выбора режимов дух

Page 37 - РУССКИЙ 37

ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте призакрытой дверце духового шкафа.Будьте осторожны при открыванииоткидывающейся дверцы духовогошкафа. Не давайте ей упасть

Page 38 - РУССКИЙ 38

Загруз‐ка(кг)ПищевыепродуктыРежимдуховогошкафаУровень Температура ду‐хового шкафа(°C)Время приготов‐ления (мин.) Торт быстро‐го приготов‐ления2160 45

Page 39 - РУССКИЙ 39

Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Откройте дверцудо конца и возьми‐тесь за обе петли.2Поднимите и по‐верните малень‐кие рычажки, р

Page 40 - РУССКИЙ 40

Замена лампочки освещения духовогошкафа и чистка плафонаВНИМАНИЕ! Перед заменойлампочки освещения духовогошкафа (см. "Описание изделия")вык

Page 41 - РУССКИЙ 41

Потребление электроэнергии принормальной загрузке и включенномнижнем нагревательном элементе0,79 кВт·ч1) Информация по электрическому подключению, нап

Page 42 - РУССКИЙ 42

Удаление остатков и стойкихзагрязнений:1. Частицы сахара, пластмассы или ку‐хонной фольги следует немедленноудалять с помощью скребка. Располо‐

Page 43 - РУССКИЙ 43

платным даже во время гарантийногосрока.Технические данныеТабличка с техническими данными201.511.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921

Page 44 - РУССКИЙ 44

Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов.Вместо этого его с

Page 45 - РУССКИЙ 45

Ostrzeżenie! Urządzenie posiada mechaniczne zabezpie-czenie przed dziećmi, które uniemożliwia ot-warcie drzwi piekarnika. Należy korzystać ztego mecha

Page 46

Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченная ком‐панией ИКЕА, изучит изделие и решит,покрывается ли случай данн

Page 47 - РУССКИЙ 47

• Условия выполнения установки быто‐вой техники ИКЕА, за исключением слу‐чаев, когда необходимость установкивызвана ремонтом или заменой неи

Page 48

Нужна дополнительная помощь?По всем дополнительным вопросам, некасающимся гарантийного обслужива‐ния, обращайтесь в отдел обслуживанияпокупателей бл

Page 49 - РУССКИЙ 49

ObsahBezpečnostné pokyny 53Popis výrobku 55Inštalácia 56Zapojenie do elektrickej siete 57Rúra 57Pred prvým použitím 57Každodenné pou

Page 50 - РУССКИЙ 50

Varovanie Ak je povrch popraskaný,vypnite spotrebič, aby ste vylúčilimožnosť úrazu elektrickým prúdom.Všeobecné bezpečnostné pokyny•Tento spotrebič n

Page 51 - РУССКИЙ 51

Popis výrobkuVarná doska - celkový pohľad145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Samostatná varná zóna 1200 W2 Samostatná varná zóna 1800 W3 Samostatná varná

Page 52 - РУССКИЙ 52

Štruktúra sporáka - celkový pohľad1321 Zadná ochranná stena sporáka2 Bočné panely3 Kovová konštrukciaPríslušenstvo rúryPlech na pečenie1xRošt1xInštalá

Page 53 - Bezpečnostné pokyny

• Zabudované rúry a zabudované varné pa-nely sú vybavené špeciálnymi konektormi. Zbezpečnostných dôvodov sa smú kombino-vať iba spotrebiče od toho ist

Page 54 - SLOVENSKY 54

Každodenné používanieZapnutie spotrebičaNastavte funkciu rúry a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík funkcií rúry (pozritečasť „Popis

Page 55 - SLOVENSKY 55

Mechanická detská poistkaSpotrebič sa dodáva s upevnenou a aktivova-nou detskou poistkou. Nachádza sa tesne podovládacím panelom rúry na pravej strane

Page 56 - SLOVENSKY 56

Opis urządzeniaPłyta kuchenna - widok ogólny145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W2 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800

Page 57 - SLOVENSKY 57

Ošetrovanie a čistenieVarovanie Rúru pred čistením vypnite anechajte ju vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom pary

Page 58 - SLOVENSKY 58

7Otočte 2 úchytky o90° a vyberte ich zich lôžka.90°8Opatrne nadvihnitea vyberte sklenenýpanel.21Sklenený panel umyte vodou s prídavkom sa-ponátu. Star

Page 59 - SLOVENSKY 59

Technické údajeRozmery (vnútorné) ŠírkaVýškaHĺbka405335410Využiteľný objem 56 lPlocha najväčšieho plechu na pečenie(čistá plocha)1130 cm²Spodný ohriev

Page 60 - SLOVENSKY 60

Riad položte na varnú zónu skôr, ako ju za-pnete.Dno riadu by malo byť podľa možnosti čo naj-hrubšie a najrovnejšie.• Varné zóny vypínajte už pred sko

Page 61 - SLOVENSKY 61

Problém Možná príčina RiešenieVo vnútri rúry a na je-dlách sa zráža para avytvára sa skondenzo-vaná vodaJedlá zostali v rúre príliš dlho Po ukončení p

Page 62 - SLOVENSKY 62

Ošetrovanie a čistenieČistenie štruktúry sporáka1. Drevotrieskové panely, melamínová fólia:Poutierajte utierkou namočenou vo vodealebo použite neabraz

Page 63 - Čo robiť, keď

Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.Táto

Page 64

Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisyZáruka IKEA vám poskytuje špecifické práva,ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovaťnároky vnútroštátnych práv, men

Page 65 - SLOVENSKY 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 67 - SLOVENSKY 67

Obudowa - widok ogólny1321 Przyścienna listwa zabezpieczająca2 Panele boczne3 Metalowa konstrukcjaAkcesoria piekarnikaBlacha do pieczenia1xRuszt1xInst

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401787-2892940555-A-032010

Page 71

• Meble przeznaczone do zabudowy urzą-dzenia muszą spełniać wymogi dotyczącestabilności zawarte w normie DIN 68930.• Piekarniki i płyty grzewcze przez

Page 72 - 892940555-A-032010

Przed pierwszym użyciemPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy zdjąć całe opakowa-nie oraz wszystkie osłony, zarówno te znajdu-jące się

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire