LAGANOV3PTESGRNL
Limpe o painel de vidro com água e sabão.Seque-o cuidadosamente.Introduzir a porta e o painel de vidroQuando o procedimento de limpeza estiverconcluíd
Problema Possível causa SoluçãoO vapor e a água con-densada depositam-senos alimentos e na ca-vidade do forno.Os pratos foram deixados noforno durante
• Certifique-se de que a instalação possuiprotecção anti-choque.• De acordo com os regulamentos em vi-gor, todas as peças que assegurem aprotecção ant
Materiais de embalagemOs materiais com o símbolo são reciclá-veis. Coloque os materiais de embalagemem recipientes de recolha adequados paraos recicl
O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instr
O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g
Índice de materiasInformación sobre seguridad 16Descripción del producto 18Antes del primer uso 18Uso diario 18Tablas de cocción 20Mantenimi
• ¡Peligro de quemaduras! El interior delhorno alcanza temperaturas muy eleva-das durante el uso.• Retírese del horno siempre que abra lapuerta, ya se
Descripción del productoDescripción general1Panel de mandos2Mando selector de las funciones delhorno3Mando de control de la temperatura4Indicador de l
Apagado del aparatoGire los mandos de funciones del horno yde la temperatura hasta la posición deapagado.Mando selector de las funciones del hornoSímb
Para abrir la puertadel horno con el se-guro insertado, le-vante la pestañacomo se muestra enla imagen.Cierre la puerta delhorno sin empujarel seguro
limpiadores de chorro de vapor ni de altapresión.Advertencia Mantenga el hornolimpio en todo momento. Laacumulación de grasa o restos de alimentospodr
5Suelte el sistema debloqueo para reti-rar los paneles decristal internos.6790°Gire 90° los 2 pa-sadores y extráiga-los de sus asientos.821Con mucho c
Qué hacer si…Problema Causa probable SoluciónEl horno no funciona No se han realizado los ajus-tes necesariosCompruebe si se ha elegido latemperatura
Consumo de energía 0,79 kWhConsumo de energía con carga están-dar y resistencia inferior0,79 kWh1) La placa de especificaciones técnicas contiene info
• El electrodoméstico debe conectarse a lacorriente eléctrica con un dispositivo quepermita desconectarlo en caso necesario,y cuyos polos tengan una d
¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o de fabri-cación a partir de la fecha de compra aIKEA. L
Esta restricción no se aplica al trabajo reali-zado para adaptar el aparato a las especi-ficaciones técnicas y de seguridad de otropaís de la UE, siem
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 28Περιγραφή προϊόντος 30Πριν από την πρώτη χρήση 30Καθημερινή χρήση 30Πίνακες μαγειρέματος 32Φροντίδα και καθάρι
Γενική ασφάλεια• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται γιαχρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομέ-νων παιδιών) με μειωμένες σωματικές,αισθητήριες ή διανοητικές ικα
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 16ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28NEDERLANDS 42
Περιγραφή προϊόντοςΓενική επισκόπηση1Πίνακας διακοπτών2Διακόπτης λειτουργιών φούρνου3Διακόπτης θερμοκρασίας4Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας5Αεραγωγοί γ
Απενεργοποίηση της συσκευήςΓυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας και λει-τουργιών του φούρνου στη θέση απενερ-γοποίησης,Διακόπτης λειτουργιών φούρνουΣύμβολ
Μηχανική ασφάλεια για τα παιδιάΗ συσκευή διαθέτει εγκατεστημένη καιενεργοποιημένη ασφάλεια για την προ-στασία των παιδιών. Η ασφάλεια βρίσκε-ται ακριβ
Βάρος(kg)Είδος φαγη-τούΛειτουρ-γίαφούρνουΕπίπε-δοΘερμοκρασίαφούρνου (°C)Χρόνος ψησίμα-τος (λεπτά)1 Λευκό ψωμί2 190 50-601 Πίτσα1 190 25-35Φροντίδα και
3Κλείστε την πόρτατου φούρνου στηνπρώτη θέση ανοίγ-ματος (περίπου45°). Στη συνέχεια,τραβήξτε την προςτα εμπρός καιαφαιρέστε την απότην υποδοχή της.4Το
Αλλαγή λαμπτήρα φούρνου καικαθαρισμός γυάλινου καλύμματοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν να αλλάξετετο λαμπτήρα του φούρνου (ανατρέξτεστην ενότητα "Περιγραφή
Εάν υπάρχει κάποια βλάβη, προσπαθή-στε αρχικά να αποκαταστήσετε μόνοι σαςτο πρόβλημα. Εάν κάτι τέτοιο δεν είναι δυ-νατό, επικοινωνήστε με τον προμηθευ
• Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί με τοπίσω ή το πλευρικό τοίχωμα κοντά σεσυσκευές ή τοίχους που βρίσκονται πιοψηλά. Η άλλη πλευρά πρέπει να τοπο-θετη
σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακώναπορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπουαγοράσατε το προϊόν.Υλικά συσκευασίαςΤα υλικά που φέρουν το σύμβολο είναιανακυκλώσ
Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει τοπρόβλημα;Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης τηςIKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφα-σίσει, κατά την αποκλειστική
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Antes da primeira utilização 6Utilização diária 6Tabela de cozedura 8Manutenção e limp
Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει σε περί-πτωση εργασιών, χωρίς τεχνικό πρόβλη-μα, από εξουσιοδοτημένο ειδικό, ο οποίοςχρησιμοποιεί δικά μας γνήσια ανταλ
Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούντην εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επι-κοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο τουπλησιέ
InhoudVeiligheidsinformatie 42Beschrijving van het product 44Voor het eerste gebruik 44Dagelijks gebruik 44Bereidingstabel 46Onderhoud en rein
• Gevaar voor brandwonden! De binnen-kant van de oven wordt heet tijdens ge-bruik.• Ga altijd achteruit als u de ovendeur tij-dens de bereiding of op
Beschrijving van het productAlgemeen overzicht1Bedieningspaneel2Functieknop3Temperatuurknop4Temperatuurlampje5Luchtopeningen voor koelventilator6Verwa
Functieknop van de ovenSymbool FunctieUit-standOvenlampje - brandt ook als er geen functie is ingeschakeld.Onderwarmte - verwarmt alleen vanaf de onde
Om het kinderslot teverwijderen opent ude ovendeur enschroeft u het losmet een torsiesleu-tel, die bij de ovenis meegeleverd inde zak met installa-tie
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaatuit en laat het afkoelen voordat u hetschoonmaakt.Waarschuwing! Het reinigen van hetapparaat m
5Maak het vergren-delingssysteemopen om het bin-nenste glaspaneelte verwijderen.6790°Draai de twee be-vestigingen 90° enverwijder ze uit hunzittingen.
Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet De gewenste instelling is nietuitgevoerdControleer of de bereidings-functie e
• No entanto, afaste-se sempre um poucodo forno quando abrir a porta duranteou no fim da cozedura para permitir quequalquer vapor acumulado seja liber
Energieverbruik bij een standaard be-lasting en onderwarmte0,79 kWh1) Informatie over de elektrische aansluiting, het voltage en het totale vermogen v
• Sluit het apparaat op de netvoeding aanmet behulp van een voorziening waar-mee het apparaat kan worden losgekop-peld van de alle polen van de netvoe
Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf de
• Kosten voor de uitvoering van de instal-latie van het IKEA-apparaat. Indien deIKEA servicedienst of de erkende service-partner het apparaat, binnen
Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON!Dit is uw aankoopbewijs en nodig om degarantie te doen gelden. Op de kassabonstaat ook de naam van het IKEA artikel enh
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401775-2892943982-C-282011
Acessórios do fornoTabuleiro1xGrelha1xAntes da primeira utilizaçãoRetire todas as embalagens, no interi-or e exterior do forno, antes de o utili-zar.
Símbolo FunçãoCozedura convencional - aquece a partir do elemento superior e inferior.Para cozer e assar num nível do forno.Elemento de aquecimento su
Tabela de cozeduraPeso(kg)Alimentos Funçãodo fornoNível Temperatura doforno (°C)Tempo de coze-dura (min)1Porco / borre-go2 180 110-1301Vitela/Vaca2 19
AcessóriosApós cada utilização, limpe todas as unida-des deslizáveis com um pano suave e águaquente com sabão (prateleira, tabuleiro,calhas das pratel
Commentaires sur ces manuels