IKEA MW G00 S Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes IKEA MW G00 S. IKEA MW G00 S Instruction for Use [da] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

SNABB VÅGADGBFRDEIT

Page 2

ENGLISH 10Eco 2131. Press the OK button.2. Turn the Adjust knob to turn the ECO setting ON or OFF.3. Press the OK button again to conrm the chang

Page 3 - ITALIANO 63

ENGLISH 11Power levelMicrowaves onlyPower Suggested use:1000 W Reheating of beverages, water, clear soups, coffee, tea or other food with a high wate

Page 4 - Table of contents

ENGLISH 12Auto defrost Use this function for defrosting Meat, Poultry, Fish, Vegetables and Bread.Auto Defrost should only be used if the net weight

Page 5 - ENGLISH 5

ENGLISH 13Individual slices defrost more easily.Shield areas of food with small pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken le

Page 6 - Product description

ENGLISH 14Cleaning and maintenanceCleaning is the only maintenance normally required.Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to

Page 7 - ENGLISH 7

ENGLISH 15Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work. The mains power supply or the appliance is not connected.Check your fuses and e

Page 8 - Control panel

ENGLISH 16Technical dataSupply Voltage 230 V/50 HzRated Power Input 2300 WFuse 10 AMW output power 1000 WGrill 800 WOuter dimensions (HxWxD) 397 x 59

Page 9 - Daily use

ENGLISH 17Mounting the applianceFollow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance.Prior to connectingCheck that the vo

Page 10 - ENGLISH 10

ENGLISH 18Environmental concernsThe packing box may be fully recycled as conrmed by the recycling symbol ( ).Follow local disposal regulations. Keep

Page 11 - ENGLISH 11

ENGLISH 19IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for ve (5) years from the original date of purchase of your app

Page 13 - ENGLISH 13

ENGLISH 20another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s

Page 14 - Cleaning and maintenance

DEUTSCH 21Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren.Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Ra

Page 15 - What to do if

DEUTSCH 22Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen in Betrieb genommen werden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.Um sich mit den Ger

Page 16 - ENGLISH 16

DEUTSCH 23ProduktbeschreibungZubehörDrehtellerauage 1xGlasdrehteller 1xCrisp-Griff 1xCrisp-Platte 1x12341 Bedienfeld2 Grillelement (Quarz)3 Beleu

Page 17 - Electrical connection

DEUTSCH 24AllgemeinesEine Reihe von Zubehörteilen kann käuich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sin

Page 18 - Environmental concerns

DEUTSCH 25Bedienfeld1 Multifunktionsknopf2 Stopptaste3 Zurück-Taste4 Display5 OK-Taste6 Start -Taste7 Einstellknopf7654321VÅGADSNABB7654321

Page 19 - IKEA GUARANTEE

DEUTSCH 26Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus“ zurück

Page 20 - ENGLISH 20

DEUTSCH 27Öko (Eco) 2131. Drücken Sie die OK-Taste.2. Drehen Sie den Einstellknopf, um den Standby-Modus an- oder auszuschalten.3. Drücken Sie die

Page 21 - Inhaltsverzeichnis

DEUTSCH 28LeistungsstufeNur MikrowelleLeistungs-stufeGebrauchsempfehlung:1000 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder

Page 22 - DEUTSCH 22

DEUTSCH 29Automatische Auftaufunktion Diese Funktion dient zum Auftauen von Fleisch, Geügel, Fisch, Gemüse und Brot.Die automatische Auftaufunktion

Page 23 - Produktbeschreibung

ENGLISH 4DEUTSCH 21FRANÇAIS 39ITALIANO 63

Page 24 - DEUTSCH 24

DEUTSCH 30Die Auftauzeit wird auch durch die Verpackungsform beeinusst. Speisen in achen Verpackungen tauen schneller auf als dicke Blöcke.Trennen

Page 25 - Bedienfeld

DEUTSCH 31Reinigung und PegeIm Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen.Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung de

Page 26 - Täglicher Gebrauch

DEUTSCH 32Problem Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät funktioniert nicht.Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder das Gerät ist nich

Page 27 - DEUTSCH 27

DEUTSCH 33Technische DatenNetzspannung 230 V / 50 HzEingangsnennleistung 2300 WSicherung 10 AAusgangsleistung MW 1000 WGrillfunktion 800 WAußenabmess

Page 28 - DEUTSCH 28

DEUTSCH 34Montage des GerätsBefolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung.Vor dem AnschließenDie Spannung auf

Page 29 - DEUTSCH 29

DEUTSCH 35Hinweise zum UmweltschutzDie Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet (

Page 30 - DEUTSCH 30

DEUTSCH 36IKEA GARANTIEWie lange ist die IKEA Garantie gültig?Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es se

Page 31 - Reinigung und Pege

DEUTSCH 37Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden.• Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Install

Page 32 - Störung - Was tun?

DEUTSCH 3812-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service

Page 33 - Technische Daten

FRANÇAIS 39Lire attentivement et conserver pour toute consultation ultérieure.Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inammables à l’inté

Page 34 - Anschluss an das Stromnetz

ENGLISH 4Read carefully and keep for future reference.Do not heat, or use ammable materials in or near the oven. Fumes can create a re hazard or ex

Page 35 - Hinweise zum Umweltschutz

FRANÇAIS 40Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. Le cas échéant, un endommagement de l’appareil risquerait de se produire.Si vous vous exercez

Page 36 - IKEA GARANTIE

FRANÇAIS 41Description de l’appareilAccessoiresSupport du plateau tournant 1xPlateau tournant en verre 1xPoignée Crisp 1xPlat Crisp 1x12341 Bandeau

Page 37 - DEUTSCH 37

FRANÇAIS 42GénéralitésDe nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien aux micro-on

Page 38 - DEUTSCH 38

FRANÇAIS 43Bandeau de commande1 Bouton Multifonction2 Touche Stop (Arrêt)3 Touche Précédent4 Afchage5 Touche OK6 Touche Start (Démarrage)7 Bo

Page 39 - Table des matières

FRANÇAIS 44Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activée une m

Page 40 - FRANÇAIS 40

FRANÇAIS 45Eco 2131. Appuyez sur la touche OK.2. Tournez le bouton de réglage pour activer ou désactiver le réglage ÉCO.3. Appuyez à nouveau sur l

Page 41 - Description de l’appareil

FRANÇAIS 46Niveau de puissanceMicro-ondes uniquementPuissance Utilisation conseillée :1000 W Réchauffage de boissons, eau, bouillons, café, thé et au

Page 42 - FRANÇAIS 42

FRANÇAIS 47Décongélation automatique (Auto defrost) Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes et

Page 43 - Bandeau de commande

FRANÇAIS 48Le temps de décongélation dépend de la forme de l’emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.Séparez les

Page 44 - Usage quotidien

FRANÇAIS 49Nettoyage et entretienL’entretien de cet appareil se limite à son nettoyage.Si le four n’est pas maintenu propre, cela peut entraîner la d

Page 45 - FRANÇAIS 45

ENGLISH 5frying, because the oil temperature cannot be controlled.Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts,

Page 46 - FRANÇAIS 46

FRANÇAIS 50Problème Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionne pas.Absence d’alimentation ou appareil non correctement branché.Vériez que les f

Page 47 - FRANÇAIS 47

FRANÇAIS 51Caractéristiques techniquesTension d’alimentation 230 V / 50 HzPuissance nominale 2300 WFusible 10 APuissance MO 1000 WGril 800 WDimension

Page 48 - FRANÇAIS 48

FRANÇAIS 52Installation de l’appareilLors de l’installation de l’appareil, respectez les instructions fournies séparément.Avant de brancher l’apparei

Page 49 - Nettoyage et entretien

FRANÇAIS 53Recommandations importantes pour la sauvegarde de l’environnementLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le

Page 50 - FRANÇAIS 50

FRANÇAIS 54GARANTIE IKEA (FRANCE)CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant

Page 51 - Caractéristiques techniques

FRANÇAIS 55pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).(*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et l

Page 52 - Branchements électriques

FRANÇAIS 56Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une util

Page 53 - FRANÇAIS 53

FRANÇAIS 57• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les ltres, les joints, tuyaux de vida

Page 54 - GARANTIE IKEA (FRANCE)

FRANÇAIS 58• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,

Page 55 - FRANÇAIS 55

FRANÇAIS 59DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permett

Page 56 - FRANÇAIS 56

ENGLISH 6Product descriptionAccessoriesTurntable support 1xGlass turntable 1xCrisp handle 1xCrisp-plate 1x12341 Control Panel2 Grill elemen

Page 57 - FRANÇAIS 57

FRANÇAIS 60GARANTIE IKEA (BELGIQUE)Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ?Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date

Page 58 - FRANÇAIS 58

FRANÇAIS 61• Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces

Page 59 - FRANÇAIS 59

FRANÇAIS 62Comment nous joindre en cas de besoin An de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spéciques repri

Page 60 - GARANTIE IKEA (BELGIQUE)

ITALIANO 63Leggere con attenzione e conservare per riferimento futuro.Non riscaldare o usare materiali inammabili all’interno o vicino al forno. I v

Page 61 - FRANÇAIS 61

ITALIANO 64Non usare la cavità come dispensa.Togliere i ferretti di chiusura dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno.Fritt

Page 62 - FRANÇAIS 62

ITALIANO 65Descrizione dell’apparecchioAccessoriSupporto per piatto rotante 1xPiatto rotante di vetro 1xManico per piatto Crisp 1xPiatto Crisp 1x1234

Page 63 - Sommario

ITALIANO 66Istruzioni generaliIn commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a micro

Page 64 - ITALIANO 64

ITALIANO 67Pannello comandi1 Manopola multifunzione2 Tasto Stop3 Tasto Indietro4 Display5 Tasto OK6 Tasto Start7 Manopola di regolazione765432

Page 65 - Descrizione dell’apparecchio

ITALIANO 68Protezione anti-avvio/Blocco tasti Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno si è commutato in mo

Page 66 - ITALIANO 66

ITALIANO 69Eco 2131. Premere il tasto OK.2. Ruotare la manopola di regolazione per attivare o disattivare la funzione ECO.3. Premere di nuovo il t

Page 67 - Pannello comandi

ENGLISH 7GeneralThere are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use.Ensure that the

Page 68 - Utilizzo quotidiano

ITALIANO 70Premendo il tasto Indietro è possibile modicare il tempo di cottura e il livello di potenza. Entrambe queste opzioni possono essere modi

Page 69 - ITALIANO 69

ITALIANO 71Auto defrost (Scongelamento automatico) Utilizzare questa funzione per scongelare carne, pollo, pesce, verdure e pane.Lo scongelamento aut

Page 70 - ITALIANO 70

ITALIANO 72La forma della confezione inuisce sui tempi di scongelamento. Le confezioni di basso spessore si scongelano più rapidamente rispetto a qu

Page 71 - ITALIANO 71

ITALIANO 73Pulizia e manutenzioneLa pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta.La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche

Page 72 - ITALIANO 72

ITALIANO 74Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona.L’apparecchio non è collegato alla rete elettrica.Controllare i fusibili e ac

Page 73 - Pulizia e manutenzione

ITALIANO 75Dati tecniciTensione di alimentazione 230 V/50 HzPotenza nominale 2300 WFusibile 10 APotenza di uscita microonde 1000 WGrill 800 WDimensio

Page 74 - Cosa fare se

ITALIANO 76Montaggio dell’apparecchioDurante l’installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente.Prima di collegare l’appar

Page 75 - Dati tecnici

ITALIANO 77Consigli per la salvaguardia dell’ambienteIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente

Page 76 - Collegamenti elettrici

ITALIANO 78GARANZIA IKEAQuanto dura la garanzia IKEA?Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/consegna del tuo e

Page 77 - ITALIANO 77

ITALIANO 79fabbricazione.• Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico.• Riparazioni non eseguite dal nostr

Page 78 - GARANZIA IKEA

ENGLISH 8Control panel1 Multifunction knob2 Stop button3 Back button4 Display5 OK button6 Start button7 Adjust knob7654321VÅGADSNABB7654321

Page 79 - ITALIANO 79

ITALIANO 80 Al ne di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre ri

Page 80 - ITALIANO 80

81BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Page 83

4000-105-27330© Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-720640-118535 4000-105-27330

Page 84 - 4000-105-27330

ENGLISH 9Start protection / key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“. (The oven

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire