FRAMTIDOV9TR
POLSKI 10TabelafunkcjipiekarnikaFunkcja Opisfunkcji0PIEKARNIK WYŁĄCZONY-OŚWIETLENIEPIEKARNIKAWłączenie oświetlenia piekarnika.GRZANIE GÓRA+DÓŁTa
POLSKI 11Funkcja OpisfunkcjiTERMOOBIEG Do równoczesnego przygotowywania różnych typów potraw w takiej samej temperaturze (np. ryb, warzyw, ciast) na
POLSKI 12Rodzajpotrawy Funkcja Nagrzewa-niePoziom(oddołu)Temperatura(°C)Czaspieczenia(min.)SŁODYCZE, CIASTA ITP.Ciasta drożdżoweX 2 160-180 35-
POLSKI 13Rodzajpotrawy Funkcja Nagrzewa-niePoziom(oddołu)Temperatura(°C)Czaspieczenia(min.)MIĘSOBaranina/Cielęcina/Wołowina/Wieprzowina 1 kgX 2
POLSKI 14CzyszczenieikonserwacjaCZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE! - Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą. - Czyszczenie piekarnika przeprowadzać jed
POLSKI 15KONSERWACJAOSTRZEŻENIE! - Stosować rękawice ochronne. - Opisane czynności przeprowadzać przy zimnym urządzeniu. - Odłączyć piekarnik od zasi
POLSKI 16Wymianatylnejżarówki1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.Rys. 52. Odkręcić klosz (rys. 5), wymienić żarówkę (typ - patrz uwa
POLSKI 17Cozrobić,jeśli...Problem Prawdopodobnaprzyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa:Brak zasilania elektrycznego. Sprawdzić, czy jest zasila
POLSKI 18Przedskontaktowaniemsięzserwisemtechnicznym:1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z zaleceniami podanymi
POLSKI 19DanetechniczneWymiarySzerokość 595Wysokość 595Głębokość 564Pojemność netto (l) 60Powierzchnia największej blachy do pieczenia (powierzchnia
POLSKI 20Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwi zamykają się prawidłow
POLSKI 21BlokadadrzwiAby otworzyć drzwi z blokadą, patrz Rys. 1.Rys. 1Blokadę drzwi można usunąć. W tym celu postępować w kolejności wskazanej na ry
POLSKI 22Utylizacjamateriałówzopakowania - Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Należy w odpowiedz
POLSKI 23GWARANCJAIKEAIletrwaokresgwarancjiIKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepi
POLSKI 24bądź przypadków niezastosowania części oryginalnych.• Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodn
POLSKI 25serwisowymprosimyowybranienumerupodanegowbroszurzedołączonejdodanegourządzenia.ProsimyrównieżopodanienumeruartykułuIKEA(oś
TÜRKÇE 26Sizin ve başkalarının güvenliği büyük önem taşır.Bu kılavuz ve cihazda belirtilen güvenlik uyarıları okunmalı ve daima dikkate alınmalıdır.B
TÜRKÇE 27 - Kullanım sırasında ve sonrasında, cihazın ısınan parçalarına veya iç yüzeylerine dokunmayın – yanma riski vardır. Parçaları yeterince soğ
TÜRKÇE 28ÜrüntanımıAksesuarlarTel ızgara 1xPişirme tepsisi 1xDamlama tepsisi 1xKatalitik paneller 2x 1 Kontrol paneli2 Soğutma fan
TÜRKÇE 29A Fonksiyon seçme düğmesiB Elektronik programlayıcıC Termostat düğmesiKontrolpaneliGünlükkullanım1 2 3A B CSeçme düğmesini istediğiniz
POLSKI 4TÜRKÇE 26РУССКИЙ 44SLOVENSKY 67
TÜRKÇE 30Pişirmefonksiyonunuseçme1. A düğmesini seçilen fonksiyona getirin. Ekranda bu fonksiyon için ön-ayarlı sıcaklık değeri veya ızgara ve tur
TÜRKÇE 313. 250°C sıcaklığa ulaşıldığında kontrol panelinde sembolünün yanındaki gösterim söner, fabrikada ayarlanmış olan 12 dakikalık süre göster
TÜRKÇE 32FırınFonksiyonlarıtablosuFonksiyon Fonksiyonlarınaçıklamaları0FIRIN KAPALI -LAMBA Fırını lambasını yakmak için.STANDART Bu fonksiyon, yem
TÜRKÇE 33Fonksiyon FonksiyonlarınaçıklamalarıALTTAN ISITMA + FANLI HAVA DOLAŞIMIAltı gevrek, üstü yumuşak pişirme yapmak içindir. İçine sıvı malzeme
TÜRKÇE 34Yemeğintürü Fonksi-yonÖnısıtma Raf(alttan) Sıcaklık(°C) Pişirmesüresi(dak.)TATLILAR, PASTALAR, VS.Mayalı keklerX 2 160-180 35-55Tartla
TÜRKÇE 35Yemeğintürü Fonksi-yonÖnısıtma Raf(alttan) Sıcaklık(°C) Pişirmesüresi(dak.)ETKuzu/Dana/Sığır/Domuz 1 KgX 2 190-200 90-110Tavuk/Tavşan/
TÜRKÇE 36TemizlikvebakımTEMİZLİKUYARI! - Asla buharlı temizleme cihazları kullanmayın. - Fırını sadece dokunulacak derecede soğukken temizleyin. -
TÜRKÇE 373. Kapağı sonuna kadar kapatın (A), kaldırın (B) ve çevirerek (C) serbest kalmasını sağlayın (D) (Şekil 2, 3, 4).AŞekil 2BBCŞekil 3DŞekil 4
TÜRKÇE 38ServisçağırmadanönceSorun Olasıneden ÇözümFırın çalışmıyor: Elektrik beslemesi yok. Elektrik olup olmadığını kontrol edin.Fırının şi ele
TÜRKÇE 39YetkiliServisiaramadanönce:1. "Servis çağırmadan önce" tablosundaki önerilerin yardımıyla sorunu kendi başınıza çözüp çözemeye
POLSKI 4Bezpieczeństwo Twoje i innych jest bardzo ważne.Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się
TÜRKÇE 40TeknikverilerBoyutlarGenişlik 595Yükseklik 595Derinlik 564Kullanılabilir Hacim (L) 60En geniş pişirme tepsisi alanı (net yüzey) cm21200Üst
TÜRKÇE 41Fırının ambalajını açtıktan sonra, nakliye sırasında hasar görmemiş olduğundan ve fırın kapağının düzgün kapanıp açıldığından emin olun. Eğe
TÜRKÇE 42KapakkilitlemeaygıtıKapağı, kapak kilitleme aygıtı ile açmak için şekil 1'e bakınız.Şekil 1Kapak kilitleme aygıtı, aşağıdaki şekil di
TÜRKÇE 43Ambalajmalzemesininimhası - Ambalaj malzemesi %100 dönüştürülebilir niteliktedir ve geri dönüşüm simgesi ( ) ile işaretlenmiştir. Bu neden
РУССКИЙ 44Очень важно соблюдать условия вашей личной безопасности и безопасности дру-гих людей.В данном руководстве и на самом прибо-ре приведены важ
РУССКИЙ 45 - Этот прибор предназначен исключи-тельно для приготовления пищи в быто-вых условиях. Запрещается использо-вать прибор для любых других це
РУССКИЙ 46ОписаниеизделияПринадлежностиРешетка 1xПротивень для выпечки 1xПротивень для сбора жира 1xКаталитические панели 2x 1 Пане
РУССКИЙ 47A Ручка выбора режима приготовленияB Электронный программаторC Ручка термостатаПанельуправленияПовседневнаяэксплуатация1 2 3A B CПовер
РУССКИЙ 48ИзменениезначениявремениНажмите кнопку "ok" и не отпускайте ее в течение 3 секунд - до тех пор, пока на дисплее не начнет мигат
РУССКИЙ 492. Нажмите кнопку “set” для задания вре-мени окончания приготовления: при этом загорится индикатор "q" рядом с символом .3. З
POLSKI 5 - Urządzenia nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub mentalnej, a także osoby bez doświ
РУССКИЙ 50 По истечении заданного времени: Подается звуковой сигнал, и на дис-плее мигает сообщение .Нажмите кнопку "ok": подача звуково-
РУССКИЙ 51ТаблицарежимовработыдуховкиРежим Описаниережима0ДУХОВКАВЫКЛЮЧЕНА-ПОДСВЕТКА Включение внутреннего освещения духовки.ОБЫЧНЫЙ Этот режим
РУССКИЙ 52Режим ОписаниережимаКОНВЕКЦИЯ Используется для одновременного приготовления различных блюд, требующих одинаковой температуры (например, ры
РУССКИЙ 53Видпродукта Режим Предвари-тельныйнагревПолка(считаяснизу)Температура(°C)Времяпри-готовления(мин)ВЫПЕЧКА, КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ И Т.П
РУССКИЙ 54Видпродукта Режим Предвари-тельныйнагревПолка(считаяснизу)Температура(°C)Времяпри-готовления(мин)МЯСОБаранина/телятина/говядина/свин
РУССКИЙ 55ЧисткаиуходЧИСТКАВНИМАНИЕ! - Никогда не используйте для чистки духовки пароочистители. - Выполняйте чистку духовки только после того, как
РУССКИЙ 56• После того как духовка остынет, удалите остатки продуктов губкой.УХОДВНИМАНИЕ! - Пользуйтесь кухонными рукавицами. - Перед проведением н
РУССКИЙ 57Заменазаднейлампочки1. Отсоедините духовку от сети электропитания.Рис. 52. Открутите плафон лампочки (Рис. 5), замените лампочку (см. т
РУССКИЙ 58Еслиприборнеработает...Неисправность Возможнаяпричина СпособустраненияДуховка не работает:Отсутствует электропитание Проверьте наличи
РУССКИЙ 59Преждечемобращатьсявсервисныйцентр:1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в таблице &quo
POLSKI 6OpisurządzeniaAkcesoriaRuszt 1xBlacha do pieczenia 1xTacka do ociekania 1xPłyty katalityczne 2x 1 Panel sterowania2 Wentyl
РУССКИЙ 60ТехническиеданныеРазмерыШирина 595Высота 595Глубина 564Полезный объем, л 60Площадь самого большого противня, см2 1200Верхний + нижний нагр
РУССКИЙ 61После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, что дверца закрывается должным о
РУССКИЙ 62УстройствоблокировкидверцыНа рис. 1 показано, как открывать дверцу, снабженную устройством блокировки дверцы.Рис. 1Устройство блокировки
РУССКИЙ 63Утилизацияупаковочныхматериалов - Упаковочный материал может быть подвергнут 100%-ной вторичной переработке, о чем свидетельствует соотве
РУCCКИЙ 64ГАРАНТИЯIKEAСрокдействиягарантииIKEAГарантийный срок на бытовую технику, которая продается под торговой маркой IKEA, составляет пять (5
РУCCКИЙ 65повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной устано
РУCCКИЙ 66распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптац
SLOVENSKY 67Vaša bezpečnosť i bezpečnosť iných osôb je veľmi dôležitá.Tento návod a samotný spotrebič poskytu-jú bezpečnostné upozornenia, ktoré si m
SLOVENSKY 68 - Prístupné časti sa počas používania môžu veľmi zohriať. Malým deťom ne-dovoľte, aby sa priblížili ku spotrebiču a dohliadajte na ne, a
SLOVENSKY 69OpisspotrebičaPríslušenstvorúryRošt 1 xPlech na pečenie 1 xNádoba na odkvapkávanie 1 xKatalytické panely 2 x 1 Ovládac
POLSKI 7A Pokrętło wyboru funkcjiB Programator elektronicznyC Pokrętło termostatuPanelsterowaniaCodziennaeksploatacja1 2 3A B CUstawić pokrętło
SLOVENSKY 70A Ovládací gombík funkciíB Elektronický programátorC Ovládací gombík termostatuOvládacípanelKaždodennépoužívanie1 2 3A B COtočte ovl
SLOVENSKY 71Voľbafunkciepečenia1. Otočte gombík A na zvolenú funkciu. Na displeji sa zobrazí vopred nastavená teplota pre túto funkciu alebo úrove
SLOVENSKY 724. Vložte jedlo.5. Aby ste zmenili nastavenú dobu, použite tlačidlo „-” alebo „+”.6. Stlačte tlačidlo "ok", aby ste nastaven
SLOVENSKY 73TabuľkafunkciírúryFunkcia Popisfunkcie0VYPNUTÁ RÚRA -OSVETLENIE Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry.KONVENČNÝOHREVTáto funkcia umožňu
SLOVENSKY 74Funkcia PopisfunkcieSPODNÝ OHREV + HORÚCI VZDUCHNa dosiahnutie jedla s chrumkavou základňou a mäkkým povrchom. Ideálne na pečenie koláčo
SLOVENSKY 75Druhjedla Funkcia Ohrievanie Úroveň(odspodu)Teplota(°C) Dobaprípravyjedla(min)KOLÁČE, ZÁKUSKY A POD.Kysnuté koláčeX 2 160-180 35-55
SLOVENSKY 76Druhjedla Funkcia Ohrievanie Úroveň(odspodu)Teplota(°C) Dobaprípravyjedla(min)MÄSOJahňacie / teľacie / hovädzie / bravčové 1 kgX 2
SLOVENSKY 77ČistenieaúdržbaČISTENIEVÝSTRAHA! - Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. - Rúru čistite, až keď je chladná na dotyk.
SLOVENSKY 78Obr. 13. Zatvorte čo najviac dvierka (A), nadvihnite ich (B) a otočte (C) tak, aby sa uvoľnili (D) (obr. 2, 3, 4).AObr. 2BBCObr. 3DObr.
SLOVENSKY 79Čorobiť,ak...Problém Možnápríčina RiešenieRúra nefunguje: Žiadne elektrické napájanie. Skontrolujte, či je sieť pod napätímZástrčka r
POLSKI 8Wybraćfunkcjępiekarnika1. Ustawić pokrętło A na wybranej funkcji. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona wstępnie temperatura dla tej funkc
SLOVENSKY 80Skôr,akozavolátepopredajnýservis:1. Skúste problém vyriešiť sami pomocou odporúčaním uvedených v tabuľke „Čo robiť, ak ...”.2. Spot
SLOVENSKY 81TechnickéúdajeRozmeryŠírka 595Výška 595Hĺbka 564Využiteľný objem (l) 60Plocha najväčšieho plechu na pečenie (čistá plocha) cm21200Horný
SLOVENSKY 82Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte p
SLOVENSKY 83UzáverdvierokSpôsob otvorenia dvierok pomocou uzáveru je zobrazený na obr. 1.Obr. 1Uzáver dvierok možno vybrať podľa postupu na obrázkoc
SLOVENSKY 84Likvidáciaobalovýchmateriálov - Materiál obalu je 100% recyklovateľný, označený symbolom recyklácie (). Z tohto dôvodu sa rôzne časti o
SLOVENSKY 85ZÁRUKA IKEAAkodlhoplatízárukaIKEA?Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou
SLOVENSKY 86z dôvodu výrobnej chyby.• Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom.• Opravy, ktoré neboli vykonané v a
SLOVENSKY 87 ZdôvoduposkytnutiačonajrýchlejšiehoservisuVámodporúčamevyužiťpríslušnételefónnečíslazuvedenéhozoznamuvtomtonávode.Vždy
88BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
POLSKI 9FunkcjespecjalneUstawić pokrętło A na funkcję: p włączy się obok symbolu.PizzaFunkcja o stałej temperaturze 250°C przeznaczona do pieczenia
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-556988-25019 610 01255/A
Commentaires sur ces manuels