CZBGHUROFRAMTIDMW 3
ČESKY 10Stupeň výkonuPouze mikrovlnyVýkon Doporučené použití:750 WOhřívání nápojů, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým ob
ČESKY 11POZNÁMKA: Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po 2 minutách znovu zapne. Doba rozmrazování bude v tomto případě delší.U této
ČESKY 12Pára 3 41/2Tuto funkci použijte pro potraviny jako zeleninu a ryby.S touto funkcí vždy použijte dodávaný pařák.1. Stiskněte tlačítko Pára. 2.
ČESKY 13Čištění a údržbaČištění je jedinou údržbou, která je obvykle nutná. Nebudete-li troubu udržovat čistou, může dojít k poškození povrchu a tedy
ČESKY 14Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. není zapojený napájecí zdroj nebo spotřebič .Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není vyp
ČESKY 15Technické údajeNapětí v síti 230 V/50 HzJmenovitý příkon 1300 WPojistka 10 A (UK 13 A)Mikrovlnný výkon 750 WVnější rozměry (V x Šx H) 348 x 59
ČESKY 16Instalace spotřebičePři instalaci spotřebiče se řiďte samostatnými přiloženými instalačními pokyny.Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku
ČESKY 17Ekologické informaceKrabici, v níž byl spotřebič zabalen, lze úplně recyklovat, jak dokládá recyklační symbol ( ).Řiďte se platnými pokyny pro
ČESKY 18 ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn.
ČESKY 19originální náhradní díly.• Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům.• Na použití spotřebiče mimo
MAGYAR 20Figyelmesen olvassa el, és a későbbi tájékozódás végett őrizze megNe melegítsen vagy használjon gyúlékony anyagokat a sütő belsejében vagy kö
MAGYAR 21a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik.A sütő belterét soha ne használja tárolótérként.Távolítsa el a műanyag- vagy papírzacskók záró
MAGYAR 22A termék leírásaTartozékokForgótányértartó x1Üveg forgótányér x1Cumisüvegtartó x1Fedő x1Pároló x11241 Kezelőlap2 Sütőtér világítása3 Ajtó
MAGYAR 23TartozékokÁltalánosA kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e
MAGYAR 24KezelőlapElindítás elleni védelem / gyermekzárEz az automatikus biztonsági funkció egy perccel azután kapcsol be, hogy a sütő visszatért kész
MAGYAR 25Konyhai időmérő Olyankor használja ezt a funkciót, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint
MAGYAR 26TeljesítményszintCsak mikrohullám TeljesítményJavasolt használat:750 WItalok, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egy
MAGYAR 27Jet kiolvasztás Ezt a funkciót CSAK hús, hal és baromfi kiolvasztásához használja.A Jet felengedés funkció csak 100 g és 2 kg közötti nettó s
MAGYAR 28Memória 1 2A Memória funkció egyszerű módszert kínál a kedvenc beállítások gyors visszahívására.A Memória funkció alapelve az, hogy tárol min
Zöldségek elkészítéseHelyezze a zöldségeket a párolókosárba. Öntsön 100 ml vizet az alsó részbe. Fedje le fedővel, és állítsa be az időt. A puha zölds
ČESKY 4MAGYAR 20БЪЛГАРСКИ 37ROMÂNĂ 53
MAGYAR 30Tisztítás és karbantartásNormál használat mellett a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. A sütő tisztántartásának elmulasztása a felü
MAGYAR 31Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem működik.A hálózati áramellátás vagy a készülék nincs csatlakoztatva.Ellenőrizze a biztosítékoka
MAGYAR 32Műszaki adatokTápfeszültség 230 V/50 HzNévleges teljesítményfelvétel 1300 WBiztosíték 10 A (UK 13 A)Mikrohullámos kimenő teljesítmény 750 WKü
MAGYAR 33A készülék beszereléseKövesse a mellékelt szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.Ellenőrizze, hogy az adattáblán jelzett feszü
MAGYAR 34Környezetvédelmi megfontolásokA csomagoló doboz 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ).Kövesse a helyi hu
MAGYAR 35 IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított ö
MAGYAR 36szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásr
БЪЛГАРСКИ 37Прочетете внимателно и запазете за бъдещи справкиНе нагрявайте и не използвайте възпламеними материали вътре или близо до фурната. Димът м
БЪЛГАРСКИ 38Важни предпазни меркиОбщиТози уред е предназначен само за домашна употреба! С уреда не трябва да се работи без поставена храна вътре. Такъ
БЪЛГАРСКИ 39Описание на уредаПринадлежностиОпора на въртящата се поставка x1Стъклена въртяща се поставкаx1Поставка за бебешка бутилка x1Капак x1Прибор
ČESKY 4Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte ho pro další použitíNeohřívejte a nepoužívejte hořlavé materiály uvnitř nebo v blízkosti mi
БЪЛГАРСКИ 40ПринадлежностиОбщиНа пазара се предлагат много принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровълнова фурна.
БЪЛГАРСКИ 41Командно таблоЗащита против пускане/заключванеТази автоматична функция за безопасност се активира една минута след като фурната се върнала
БЪЛГАРСКИ 42Кухненски таймер Използвайте тази функция, когато ви е необходим кухненски таймер, за да измервате точното време за различни цели, наприме
БЪЛГАРСКИ 43Ниво на мощностСамо за микровълниМощност Препоръчвана употреба:750 WПретопляне на напитки, вода, бистри супи, кафе, чай или други храни с
БЪЛГАРСКИ 44Бързо размразяване Използвайте тази функция САМО за размразяване на месо, риба и птици.Функцията за бързо размразяване трябва да се използ
БЪЛГАРСКИ 45Памет 1 2Функцията Памет ви предоставя лесен начин за бързо извикване на предпочитана настройка.Принципът на функцията Памет е да се запам
БЪЛГАРСКИ 46Готвене на зеленчуциПоставете зеленчуците в цедката. Налейте 100 мл вода в долната част. Покрийте с капака и задайте времето. За меките зе
БЪЛГАРСКИ 47Почистване и поддръжкаПочистването е единствената поддръжка, която обикновено е необходима. Ако фурната не се поддържа в чисто състояние,
БЪЛГАРСКИ 48Проблем Възможна причина РешениеУредът не работи. Уредът или електрозахранването към него не е включено.Проверете предпазителите и се увер
БЪЛГАРСКИ 49Сервиз за поддръжкаПреди да се обадите в Сервиза за поддръжка: 1. Вижте дали не можете да разрешите проблема сами (вж. таблицата "Ка
ČESKY 5odstraňte z plastových nebo papírových sáčků drátěné uzávěry. Fritování v olejové lázniMikrovlnnou troubu nepoužívejte k fritování v olejové lá
БЪЛГАРСКИ 50Технически данниЗахранващо напрежение 230 V/50 HzНоминална мощност 1300 WПредпазител 10 A (Великобритания 13 A)Микровълнова мощност 750 WВ
БЪЛГАРСКИ 51Монтиране на уредаСледвайте предоставените отделно инструкции за монтиране, когато инсталирате уреда.Проверете дали напрежението на табелк
БЪЛГАРСКИ 52Опазване на околната средаКашонът на опаковката може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ).Когато го
ROMÂNĂ 53Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru a consulta şi pe viitorNu încălziţi sau nu utilizaţi materiale infl amabile înăuntrul cuptorului sau lâng
ROMÂNĂ 54cuptorului, puneţi un pahar cu apă în interiorul acestuia. Apa va absorbi energia microundelor, iar cuptorul nu se va deteriora.Nu utilizaţi
ROMÂNĂ 55Descrierea produsuluiAccesoriiSuportul plăcii rotative 1xPlaca rotativă de sticlă 1xSuportul pentru sticla de bebeluş 1xCapacul 1xOala de găt
ROMÂNĂ 56AccesoriiGeneralităţiExistă nenumărate accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, verifi caţi ca acestea să fi e adecvate utiliză
ROMÂNĂ 57Panoul de comandăProtecţie împotriva pornirii / Blocarea tastelorAceastă funcţie automată de siguranţă este activată la un minut după ce cupt
ROMÂNĂ 58Cronometru de bucătărie Utilizaţi această funcţie când aveţi nevoie de un cronometru de bucătărie pentru a măsura timpul exact necesar diferi
ROMÂNĂ 59Nivelul de putereDoar pentru microundePutere Utilizare recomandată:750 WÎncălzirea băuturilor, a apei, a supelor lichide, a cafelei, a ceaiul
ČESKY 6Popis spotřebičePříslušenstvíDržák otočného talíře 1xSkleněný otočný talíř 1xDržák kojenecké láhve 1xPoklička 1xPařák 1x1241 Ovládací panel2 Os
ROMÂNĂ 60Decongelare Jet Utilizaţi această funcţie NUMAI pentru a decongela carne, peşte şi pasăre.Funcţia Decongelare Jet trebuie utilizată numai dac
ROMÂNĂ 61Memorie 1 2Funcţia Memorie vă oferă o metodă uşoară de a reapela rapid o setare favorită.Principiul funcţiei Memorie este acela de a memora o
ROMÂNĂ 62Legumele mai tari, cum ar fi morcovii şi cartofi i au nevoie de 4-5 minute de gătire.Aliment RecomandăriCartofi / legume cu rădăcină (150 g -
ROMÂNĂ 63Curăţarea şi întreţinereaCurăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară în mod normal. Prin nepăstrarea cuptorului în stare curată s
ROMÂNĂ 64Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează.Sursa de alimentare de la reţea sau aparatul nu este conectat.Controlaţi siguranţele
ROMÂNĂ 65Specifi caţii tehniceTensiune de alimentare 230 V/50 HzPutere intrare nominală 1300 WSiguranţă 10 APutere ieşire microunde 750 WDimensiuni ext
ROMÂNĂ 66Montarea aparatuluiRespectaţi instrucţiunile de montare livrate separat atunci când instalaţi aparatul.Controlaţi dacă tensiunea de pe plăcuţ
ROMÂNĂ 67Informaţii privind mediul înconjurătorCutia de ambalaj poate fi în întregime reciclată după cum indică simbolul de reciclare ( ).Pentru arunc
BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif:Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpen
ČESKY 7PříslušenstvíObecněNa trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před nákupem se vždy ujistěte, že jsou vhodné pro mikrovlnnou troubu.Před vařením zk
© Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-486213-118535 4619-694-76221
ČESKY 8Ovládací panelOchrana při zapnutí / Zámek tlačítekTato automatická bezpečnostní funkce se zapne minutu po přepnutí trouby do pohotovostního sta
ČESKY 9Kuchyňská minutka Tuto funkci použijte, potřebujte-li použít minutku k přesnému odměření času např. při vaření vajec, těstovin nebo k vykynutí
Commentaires sur ces manuels