IKEA RENLIG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle IKEA RENLIG. IKEA RENLIG Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

RENLIGCZHU

Page 2

Volič programů Umožňuje spotřebič zapnout či vypnout nebo zvolit program.DisplejBANa displeji se zobrazují následující údaje:• A - Dětská bezpečnostní

Page 3 - MAGYAR 32

Tlačítko Extra máchání Tento spotřebič je navržen tak, aby šetřil vodou. Jestliže je ne-zbytné vymáchat prádlo ve větším množství vody (extra máchá-ní

Page 4 - Bezpečnostní informace

Před prvním použitím1. Zkontrolujte, zda je elektrické avodovodní připojení v souladu s pokynyk instalaci.2. Z bubnu odstraňte jakékoliv předměty.3. N

Page 5

Nastavení programu1. Otočením voliče programu zapnětespotřebič a nastavte program:• Kontrolka tlačítka bliká.• Na displeji se zobrazí délkaprogramu.

Page 6 - Bezpečnostní pokyny

Otevření dvířekBěhem probíhajícího programu nebo jsou dvířka spotřebiče zablokovaná.Kontrolka svítí.POZOR! Pokud je teplota ahladina vody v bubnu př

Page 7 - ČESKY 7

odstraňování skvrn a pak je odstraňte ručněvodou a mýdlem.Olejové barvy: navlhčete benzinovýmčističem skvrn. Poté oblečení položte naměkkou látku a sk

Page 8 - ČESKY 8

ProgramyTabulka programůVždy se řiďte pokyny o péči na etiketě vašeho oblečení a zvolte odpovídajícíprací program.ProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožs

Page 9 - ČESKY 9

ProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožství prádlaMaximální ry-chlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpinění)SMÍŠENÉ 20°20 °C3 kg900 ot/

Page 10 - ČESKY 10

ProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožství prádlaMaximální ry-chlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpinění)ZAP/VYPPoloha k vypnutí spo

Page 11 - ČESKY 11

Program1)2) 3) 4) 1) Tato funkce je aktivní pouze při 40 °C a 60 °C.2) Pokud nastavíte tuto funkci, doporučujeme snížit m

Page 12 - ČESKY 12

ČESKYNa poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznamurčených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušnávnitrostátní telefonní čísla.MAGYA

Page 13 - ČESKY 13

Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)0.10 0.98Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterým seprovádí směrnice 2009/1

Page 14 - ČESKY 14

Všechnydemontované částidávkovače pracíhoprostředkuopláchněte podproudem vody zvodovodníhokohoutku a odstraňtejakékolivnahromaděné zbytkypracího prost

Page 15 - ČESKY 15

Postupujte následovně:• Zavřete vodovodníkohoutek.• Odšroubujtehadici odvodovodníhokohoutku.• Vyčistěte filtr vhadici tvrdýmkartáčkem.• Přívodní hadic

Page 16 - ČESKY 16

Odstraňování závadVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.ÚvodSpotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.U některých problémů je také možné, že b

Page 17 - ČESKY 17

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič se ne-plní vodou:Vodovodní kohoutek je zavřený.(Červená kontrolka tlačítka bli-ká).Otevřete vodovodní kohoutek

Page 18 - ČESKY 18

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nevy-pouští vodu:Vypouštěcí hadice je přiskřípnutánebo přehnutá.(Červená kontrolka tlačítka bli-ká).Zkontrolujt

Page 19 - ČESKY 19

Problém Možná příčina ŘešeníNa podlaze je vo-da:Bylo použito nadměrné množstvínebo nevhodný typ pracíhoprostředku (dochází k nadměrnétvorbě pěny).Sniž

Page 20 - ČESKY 20

Problém Možná příčina ŘešeníPrádlo není dobřevyprané:Použili jste málo pracíhoprostředku nebo nevhodnýprostředek.Zvyšte množství pracíhoprostředku neb

Page 21

Max. rychlost odstřeďování(ot/min)1400Energetická třída A++Třída praní AÚčinnost odstředění BHladina hluku při praní(dB(A))56Hladina hluku přiodstřeďo

Page 22

Na řadu spotřebičů LAGAN a všechnyspotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna2007.Kdo provádí servisní službu?Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 32

Page 24 - ČESKY 24

• Náklady na provedení první instalacespotřebiče IKEA Jestliže poskytovatelservisu IKEA nebo jeho autorizovanýservisní partner opraví nebo vyměníspotř

Page 25 - ČESKY 25

V případě všech dalších dotazů, které senetýkají poprodejního servisu nebo vašehospotřebiče, se prosím obraťte se natelefonickou službu zákazníkům naš

Page 26 - ČESKY 26

TartalomBiztonsági információk 32Biztonsági utasítások 34Termékleírás 36Kezelőpanel 37Az első használat előtt 40Napi használat 41Hasznos tanácsok és j

Page 27 - ČESKY 27

• A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a készüléktől,amikor az ajtaja nyitva van.• Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkora

Page 28 - ČESKY 28

Biztonsági utasításokÜzembe helyezésAz üzembe helyezést azérvényes helyi/országoselőírásokkal összhangban kellelvégezni.• Távolítsa el az összescsomag

Page 29

• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nemhasznált csövekhez csatlakoztatja javításvagy új eszköz (pl. vízóra stb.)felszerelése után a készüléket, addigfo

Page 30

TermékleírásA készülék áttekintése1234561Mosószer-adagoló fiók2Kezelőpanel3Ajtófogantyú4Adattábla5Kifolyócső szűrő6Állítható lábakMosószer-adagoló fió

Page 31 - ČESKY 31

GyermekzárA készülék speciális funkcióval rendelkezik, amely megakadályozza a gyermekek ésháziállatok beszorulását a dobba.Ügyeljen arra, hogy háziáll

Page 32 - Biztonsági információk

9Opciók gomb :• Szupergyors kiegészítő funkció • Eco kiegészítő funkció10Centrifugálás sebességénekcsökkentése és Öblítés tartáskiegészítő funkció

Page 33 - Általános biztonság

Ajtózár visszajelző A visszajelző világít, amikor a program elindul, és jelzi, ha az aj-tó kinyitható:• a visszajelző világít: az ajtó nem nyitható. A

Page 34 - Biztonsági utasítások

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 6Popis spotřebiče 8Ovládací panel 9Před prvním použitím 12Denní používání 12Tipy a rady 14Programy 16

Page 35

Opciók gomb Ennek a gombnak a megnyomásával az alábbi kiegészítő funk-ciókat lehet kiválasztani:• Szupergyors kiegészítő funkció : a készülék rövid c

Page 36 - MAGYAR 36

Napi használatA mosandó holmi behelyezéseNyissa ki a vízcsapot. Csatlakoztassa adugaszt a hálózati aljzatba.1. Húzza meg az ajtófogantyút a készülékaj

Page 37 - MAGYAR 37

Amennyiben valamit helytelenülállított be, a kijelzőn a(z) üzenet jelenik meg.A mosási ciklusok leírását, amosási programok és kiegészítőfunkciók közö

Page 38 - MAGYAR 38

Az ajtó kinyitásaAmikor egy program vagy a funkcióaktív, a készülék ajtaja zárva van. Világít a visszajelző.VIGYÁZAT! Ha a hőmérsékletvagy a dobban

Page 39 - MAGYAR 39

A szennyeződések eltávolításaElőfordulhat, hogy a makacs foltokat nemlehet csak vízzel és mosószerrel eltávolítani.Ilyen esetben célszerű a mosás előt

Page 40 - MAGYAR 40

ProgramokProgramtáblázatKérjük, vegye figyelembe a ruhanemű tisztítási címkéjén találhatószimbólumokat, és annak megfelelően válassza ki a mosási prog

Page 41 - Napi használat

ProgramHőmérséklet-tar-tományMaximális töltetMaximális cent-rifugálási sebes-ségProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)MIX 20°20°C3 kg9

Page 42 - MAGYAR 42

ProgramHőmérséklet-tar-tományMaximális töltetMaximális cent-rifugálási sebes-ségProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)BE/KIA készülék

Page 43 - MAGYAR 43

Program1)2) 3) 4) 1) A kiegészítő funkció kizárólag 40 °C-on és 60 °C-on aktív.2) Ha ezt a kiegészítő funkciót választja,

Page 44 - MAGYAR 44

Programok Töltet (kg) Energiafo-gyasztás(kWh)Vízfogyasz-tás (liter)Programhozzávetőle-ges időtarta-ma (perc)Fennmaradónedvesség-tartalom(%)1)Szabványo

Page 45 - MAGYAR 45

• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem adomácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní

Page 46 - MAGYAR 46

Távolítsa el amosópormaradékokat egy erős kefével.A felhalmozódottmosópormaradékeltávolításaérdekében azeltávolítottalkatrészeket öblítsele folyóvízze

Page 47 - MAGYAR 47

12Tegye vissza a dugóta szivattyúvészleeresztőcsövére, majdhelyezze vissza ahelyére a csövet.Csavarja visszateljesen a szűrőt.A bemeneti szűrő és a sz

Page 48 - MAGYAR 48

Minden alkalom után, amikor avizet a vészürítő csövön keresztülengedi le, a mosószertartófőmosási rekeszébe kb. 2 litervizet kell önteni, és ezt követ

Page 49 - MAGYAR 49

Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nemindul el:Az ajtó nincs becsukva.(A gomb piros visszajelzője vil-log).Csukja be

Page 50 - MAGYAR 50

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nemtölt be vizet:A vízcsap zárva van.(A gomb piros visszajelzője vil-log).Nyissa ki a vízcsapot.A vízcsap

Page 51

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nemereszti le a vizet:Összenyomódott vagy megtört akifolyócső.(A gomb piros visszajelzője vil-log).Ellenőri

Page 52 - MAGYAR 52

Jelenség Lehetséges ok MegoldásVíz van a padlón:Túl sok mosószert vagy nem meg-felelő mosószert (túl sok hab kelet-kezik) használt a mosáshoz.Csökkent

Page 53 - MAGYAR 53

SzervizJavasoljuk, hogy csak eredetitartalékalkatrészeket használjon. Ellenőrzésután kapcsolja be a készüléket, és aprogram újraindításához nyomja meg

Page 54 - MAGYAR 54

Átlagos éves vízfogyasztás(liter)2)104691) Ha a nyomás az Ön körzetében alacsonyabb vagy magasabb, vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel.2) Az ada

Page 55 - MAGYAR 55

fedezett hibás gyártás vagy anyaghibákokozták. Ezekre a feltételekre az EurópaiUnió iránymutatásai (99/44/EK) és azadott helyi jogszabályok tekintendő

Page 56 - MAGYAR 56

Bezpečnostní pokynyInstalaceInstalace musí odpovídatpříslušným vnitrostátnímpředpisům a normám.• Odstraňte všechny přepravní šrouby aobaly včetně pryž

Page 57 - MAGYAR 57

Az IKEA garancia konkrét jogokat biztosítÖnnek, de ezen kívül Önnek országtólfüggően egyéb jogok is rendelkezéséreállhatnak.Területi érvényességA vala

Page 58 - MAGYAR 58

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

132901901-A-062018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1609134-2

Page 62

středisko ohledně výměny přívodníhadice.• Hadici lze prodloužit o maximálně 400cm. V případě prodloužení hadice neboostatních hadic kontaktujte servis

Page 63

Popis spotřebičePřehled spotřebiče1234561Zásuvka dávkovače pracích prostředků2Ovládací panel3Držadlo dvířek4Typový štítek5Vypouštěcí filtr6Seřiditelné

Page 64 - AA-1609134-2

Dětská bezpečnostní pojistkaTento spotřebič je vybaven speciální funkcí, která brání uvěznění dětí nebo domácích zvířatv bubnu.Zajistěte, aby se děti

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire